รัฐบาลบอกว่ากัมพูชาไม่ได้ตามที่ขอ ไทยจึงไม่เสีย

กระทู้สนทนา
รายงานจากสำนักข่าวต่างประเทศ ลองอ่านให้ละเอียดสิครับ

Thailand must withdraw troops from around the hilltop temple.
The International Court of Justice in the Hague said Thailand must withdraw troops from around the hilltop temple.
But it did not give Cambodia all the disputed land, saying it had no jurisdiction to rule on a hill nearby.

แปลทีละประโยคเพื่อความชัดเจนก็คือ
Thailand must withdraw troops from around the hilltop temple.
ไทยต้องถอนกองทหารออกจากบริเวณยอดเขารอบปราสาท
But it did not give Cambodia all the disputed land,
แต่ศาลไม่ได้ตัดสินให้กัมพูชาได้พื้นที่ข้อพิพาททั้งหมด (4.6 ตร.กม)
saying it had no jurisdiction to rule on a hill nearby.
อำนาจในการตัดสินของศาลไม่ครอบคลุมไปถึงบริเวณเนินเขาข้างเคียง (ภูมะเขือ)

จะแปลอังกฤษเป็นอังกฤษ ไทยเป็นไทย หรืออังกฤษเป็นไทย  ก็สรุปได้ความหมายเดียวกันคือ
กัมพูชาไม่ได้พื้นที่ตามที่ร้องขอทั้งหมด (4.6 ตร.กม ได้บางส่วน) และไม่ได้ภูมะเขือ
พื้นที่ที่กัมพูชาได้ คือพื้นที่รอบตัวปราสาท (ซึ่งศาลไม่ได้กำหนดขอบเขตให้ เขมรต้องทำร่วมกับไทยภายหลัง)
พื้นที่รอบตัวปราสาทที่ไทยมีกองทหารอยู่ปัจจุบัน ศาลบอกต้องถอนออกมา

รัฐบาลฉลาดพูดนะครับ "กัมพูชาไม่ได้ทั้งหมดตามที่ร้องขอ" แต่ไม่ยอมบอกว่าสิ่งที่เขาได้คืออะไร พูดแต่ว่านิดเดียว
พร่ำบอกให้อยู่ร่วมกันเพื่อความสงบสุข เดินก้าวหน้าไปด้วยกัน
สิ่งที่เขาได้จากเรา ก็คือสิ่งที่เราเสียไป ยังตะแบงอยู่ได้ว่า ไม่เสีย ไม่เสีย

แปลก...ถูกไล่ออกจากบ้านตัวเองแท้ๆ กลับบอกว่าที่นิดเดียว ไม่เป็นไร ไม่เสียอะไร
ให้เพื่อนบ้านเข้ามาร่วมจัดการเรื่องภายในของบ้านตัวเอง ก็บอกว่าไม่เป็นไร win win
มิน่า อยุธยาถึงโดนยึดไปสองครั้ง
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่