" See you around " ถ้าแปลแบบให้ลึกซึ้งหน่อยจะแปลว่าอะไรครับ

กระทู้คำถาม
คือใครๆก็คงรู้แหละว่า วลีนี้เป็นวลีสำหรับการบอกลามีความหมายประมาณว่าแล้วเจอกันใหม่ แต่อยากถามครับว่าถ้าแปลแบบให้ลึกซึ้งหน่อย ผู้พูดต้องการจะสื่อความหมายถึงการบอกลาไปในทางไหนครับ หมายถึงว่าการบอกลาของเขาที่มีต่อเราเป็นไปในลักษะไหน ทำไมเขาถึงเลือกบอกลาด้วยวลีนี้แทนการบอกลาด้วยวลีอื่นๆที่มีความหมายใกล้เคียงกัน เช่น See you next time, See you soon, ฯลฯ เป็นต้นครับ วลีนี้มีความหมายที่แตกต่างออกไปอย่างไรครับ ถ้าแปลแบบให้ลึกซึ้งหน่อยจะแปลว่าอะไรครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่