ใครเป็นติ่ง ซอกกี้กับโบยองนูน่า เชิญค่ะ


เราชอบคู่นี้มากเลยค่ะ เคมีสุดๆ ไม่ได้ให้ความรู้สึกเชิงชู้สาวแบบคู่จิ้นในเมืองไทย แต่เป็นคู่ที่ให้ความรู้สึกแบบครอบครัว อบอุ่น
เคมีแบบเพื่อน แบบพี่น้อง แบบคนรัก ครบอ่ะ ไม่เคยชอบคู่ไหนมากกว่าคู่นี้มาก่อนเลยค่ะ IHYV เป็นละครที่หนึ่งในใจเราเลยดู 20รอบยังไม่เบื่อ(จริงๆ)เพราะไม่มีเรื่องไหนมาแทนที่ได้เลย แถมนอกจอทั้งคู่ยังสนิทกันมากเหมือนพี่น้องกันจริงๆแม้ว่าละครจะจบไปแล้ว แต่ทั้งคู่ก้ยังสนิทสนมและติดต่อกันอยู่(อันนี้ซอกคอนเฟิร์ม) นักแสดงเกาหลีมีน้อยมากจะเรียกกันสนิทสนมเช่น นูนา ส่วนใหญ่จะเรียกนักแสดงรุ่นพี่ว่าซอนเบนิม(แปลว่ารุ่นพี่)เหมือนคู่อื่นๆจะเรียกกันอย่างนี้หมด เพราะพวกเขาไม่สนิทกัน แต่คู่นี้สนิทกันเหมือนพี่น้องกันจริงๆเลย คนในกองถ่าย ผู้กำกับและทีมงานต่างก็บอกเป็นเสียงเดียวกันว่าสองคนนี้สนิทกันมากจนเหมือนพี่น้องกันจริงๆ(ซอกบอกตอนให้สัมภาษณ์)
อยากให้กลับมาร่วมงานกันอีกจัง ใครเป็นเหมือนเรามั่งคะ
ถ้าใครมีเรื่องฟินๆหรือข่าวอะไรเกี่ยวกับคู่นี้ นำมาแชร์ด้วยกันนะคะจะเป้นพระคุณมาก


[Article] "อีจงซอก" เชื่อ "อีโบยอง" เป็นเหมือนพี่สาวแท้ๆ รับรู้สึกตกใจที่เธอ "แต่งงาน"

จากข่าวการประกาศสละโสดของ "อีโบยอง" ที่ "อีจงซอก" นับถือเธอเป็นดั่งพี่สาว เหมือนคนในครอบครัว ทำให้ด้านเขาเองก็ตกใจ แต่ในความเป็นจริงนั้น เขารู้ก่อนหน้านั้นแล้ว เพราะเธอมักจะคุยเล่นและติดต่อกับเขาอยู่ตลอดช่วงเวลาการถ่ายทำละคร "I Hear Your Voice"

เพราะจงซอกจะต้องอยู่คนเดียวเพียงลำพังมาตั้งแต่อายุ 15 ทำให้เขารู้สึกถึงความสุขและความรักดั่งพี่สาวของโบยอง ได้มอบให้กับเขา นั่นจึงก่อให้เกิดกระแสที่พูดกันปากต่อปากว่า "เขานับถือเป็นพี่สาวจริงๆ ใช่ไหม" หรืออีกด้านก็คือ "พวกเขาน่ารักกันจริงๆเลย"

ด้านจงซอกกล่าวว่า "ผมนับถือพี่โบยองเป็นเหมือนพี่สาว เหมือนคนในครอบครัวคนหนึ่งเลยครับ เพราะว่าพี่จะดูแลผมอย่างดีตลอดช่วงเวลาที่ผ่านมา ด้านผมเองก็ไม่มีพี่สาว นั่นจึงเป็นสาเหตุที่ผมจะสกีนชิพเธออยู่บ่อยครั้ง"

เขากล่าวเพิ่มว่า "ผมตกใจตอนที่รู้จากปากพี่เขาครั้งแรก แต่นั่นก็ทำให้ผมรู้สึกอิจฉาพี่โบยองมาก เพราะผมเองก็อยากแต่งงาน อยากมีเหตุการณ์แบบพี่โบยองบ้าง"

อีโบยอง-อีจงซอก มักติดต่อและพูดคุยกันบ่อยครั้ง ไม่ว่าจะนัดเจอหรือคุยผ่านโทรศัทพ์ มีครั้งหนึ่งที่จงซอกกล่าวผ่านรายการทีวีว่า "เมื่อไม่นานมานี้ พี่โบยองส่งข้อความมาหาผมว่า "นายไม่คิดถึงฉันหรอ" แน่นอนว่าด้านจงซอกตอบกลับทันทีว่า "ผมคิดถึงพี่มากมากเลยครับ" เป็นการแสดงให้เห็นถึงความรักดั่งพี่น้องที่รักและดูแลกันเป็นอย่างดี


Writer : Jung WooJung (Admin)
Via : Lee Jongsuk & Kim Woobin Thailand


เอามาฝากค่ะ
[แปลบทสัมภาษณ์] อีจงซอก High Cut August 2013 issue.
ทีม IHYV ทั้งหมดได้พากันไปท่องเที่ยวเพื่อเฉลิมฉลอง  คุณเป็นคนเดียวที่โดนทิ้งเอาไว้  รู้สึกเสียใจหรือเปล่า
ผมต้องเดินทางไปฟิลิปินส์เพื่อถ่ายภาพยนตร์ครับ  พวกเขาโทรมาจากที่พักแล้วก็บอกให้ผมไปภูเก็ต  นักเขียนพัคฮเย-รยอนพูดกับผมว่า  “เพราะจงซอกไม่ได้อยู่ที่นี่  พวกเราเลยคุยกันไม่สนุกเลย  นายควรจะมาเดี๋ยวนี้เลย”  แม้ว่าผมจะอยากไปมากจริง ๆ แต่ก็ไม่มีทางที่จะทำได้เลยครับ  ตอนนี้ไม่มีแม้แต่เวลาจะพัก  ผมก็แค่ต้องเดินหน้าต่อไป
ก่อนหน้านี้ตอนที่ถ่ายละครเสร็จ  ผมจะรู้สึกอ้างว้างสักพัก  แต่ตอนนี้ไม่มีแม้กระทั่งช่องว่างให้อารมณ์แบบนั้นเลยครับ  ผมต้องไป ๆ มา ๆ ระหว่างกองถ่ายละครและภาพยนตร์ถึงสี่เรื่อง  รู้สึกเหมือนไม่สามารถจะมุ่งเป้าไปที่อย่างใดอย่างหนึ่งได้อย่างเต็มที่  นั่นคือสิ่งที่ทำให้ผมรู้สึกไม่ดีครับ  การถ่ายทำไปพร้อมกันสองเรื่องในเวลาเดียวกันดูเหมือนว่าจะนำผลกระทบด้านลบมาให้ทั้งสองเรื่องครับ

อีโบยังและคุณเข้ากันได้ดีในฐานะคู่รัก  แม้ว่าอายุจะห่างกันมาก  แต่ความสัมพันธ์ของพวกคุณก็ไม่ได้ดูเคอะเขินเลยแต่กลับให้ความรู้สึกโรแมนติกมากกว่า  แต่เธอเพิ่งจะประกาศว่าเธอจะแต่งงานกับจิซุง  โดยปกติแล้วตอนที่พี่สาวจริง ๆ ของคุณจะแต่งงานคุณก็มักจะไม่ชอบคนที่จะมาเป็นพี่เขยของคุณแล้วก็จะรู้สึกเสียใจ  คุณรู้สึกอย่างไรบ้างตอนที่ได้ทราบข่าวว่าเธอจะแต่งงาน
ผมรู้ว่าเธอจะแต่งงานครับ  เธอบอกผมว่าเธอจะแต่งงาน  และบอกให้ผมทำตัวให้ว่างเพื่อที่จะไปร่วมพิธีในวันที่ 27 กันยายน  และบอกว่าเธอจะประกาศการแต่งงานหลังละครจบ  สำหรับผมแล้ว  โบยังนูน่าเป็นเหมือนกับพี่สาวของผมจริง ๆ ทั้งผู้กำกับแล้วก็ครอบครัวของเราในกองถ่ายต่างก็เห็นด้วยที่ว่าเราสองคนเหมือนพี่น้องกันจริง ๆ มันเป็นความรู้สึกเหมือนว่าคุณได้มองพี่สาวจริง ๆ ของคุณแต่งงาน
ผมพูดจริง ๆ นะครับ  ประสบการณ์ที่ผมได้รับจากนูน่าเป็นครั้งแรกเลยที่ได้มีเรื่องรักที่สมบูรณ์แบบในละคร  ก่อนหน้านี้มักจะเป็นมิตรภาพระหว่างผู้ชายกับผู้ชายหรือไม่ก็เป็นความรักที่ไม่สมหวัง  เพราะเรามีอายุที่ห่างกันมากถึงสิบปี  ผมเลยกังวลมากว่าจะแสดงออกทางอารมณ์ยังไง  ต้องขอบคุณนูน่ามาก ๆ เลยครับที่นำผมได้เป็นอย่างดีจนผมสามารถทำมันได้จนจบ
เมื่อสองสามวันก่อนที่คุณเขียนในโซเซียลเน็ตเวิร์คว่า “ตอนนี้ผมอยู่ในกองถ่าย ‘No Breathing’  ผมคิดถึงทนายจางมาก ๆ เลย”
มันอาจจะดูไม่เหมาะสม  แต่ผมก็เป็นแค่มนุษย์คนหนึ่ง  แต่ไม่ว่าคุณจะพยายามตัดมันออกไปอย่างไร  แต่ผมก็ใช้เวลาที่แสนยาวนานในกองถ่ายละครซึ่งมันเพิ่มความรู้สึกที่ว่าผมพบว่าตัวเองซึมซับความเป็นพัคซูฮาเข้าไปแล้ว  ตั้งแต่ที่ผมสวมรองเท้าของซูฮาอยู่เป็นประจำ  ผมก็จะรู้สึกถึงสิ่งที่ซูฮารู้สึกด้วย  นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมผมเขียนอะไรแบบนั้น

มีข่าวลือว่าคุณผิดหวังมากที่นักแสดงหญิงที่คุณจะแสดงด้วยใน ‘No Breathing’ คือ SNSD ยูริ
555555 ผมเข้ากันได้ดีกับยูริครับ  ความจริงคือเราอยู่ในกลุ่มนักแสดงที่มีอายุเท่ากันในภาพยนตร์  แบบนั้นแหละครับที่ทำให้ผมรู้สึกว่าต้องทำงานแม้มันจะยากลำบาก  แต่ในทางตรงกันข้าม  ในละคร  ผมกลับรู้สึกเหมือนว่าผมได้รับการดูแลจากโบยังนูน่า  ซึ่งมันง่ายกว่าครับ  นี่คือครั้งแรกที่ผมได้เป็นนักแสดงนำอย่างแท้จริง  ผมจึงคิดว่าผมควรจะแสดงให้เห็นในด้านที่ผมไม่เคยแสดงมาก่อน
หลังจาก IHYV จบลง  แม้จะมีละครเรื่องใหม่ ๆ ออกมา  แต่ดูเหมือนว่าผู้ชมยังคงติดอกติดใจในเรื่องราวต่อจากนั้นของพัคซูฮาและทนายจาง
ผมก็เหมือนกันครับ  แม้ว่านักเขียนและคนหลายคนที่ไม่เห็นด้วยที่เราจะเพิ่มตอนใหม่อีกสองตอนและมีบางคนพูดว่านี่เป็นเรื่องแย่ของละคร  แต่ทั้งหมดที่เราได้รับคือการชื่นชมและความรักที่ยิ่งใหญ่จากผู้ชม  สำหรับผมแล้ว  นี่จะเป็นงานชิ้นหนึ่งที่ผมจะจดจำไว้ในใจตลอดไป
ฉบับเต็ม จากเว็บนี้ค่ะ
https://www.facebook.com/notes/lee-jongsuk-kim-woobin-thailand/แปลบทสัมภาษณ์-อีจงซอก-high-cut-august-2013-issue/225044230985762


ในเรื่องไม่ได้แต่ง จับแต่งซะเลย คิคิ

แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่