ชื่อแปลงภาษาอังกฤษของสถานที่ท่องเที่ยวในไทยแบบฮาๆ

อ่านจากนิตยสาร Forward Plus Magazine ที่มีแจกฟรีในสนามบินกระบี่ค่ะ (ทำไมมีแต่สนามบินนี่หนอ ไปสุวรรณภูมิหรือเชียงใหม่ ไม่เห็นมีรับแจกเลยวุ้ย) อ่านไปเจอคอลัมน์ AROIND THE (WIT) WORLD เป็นคอลัมน์เขียนข่าวที่มีเนื้อหาฮาๆหรือตลกร้ายในสังคมไทยและต่างประเทศให้อ่านค่ะ อันนี้เป็นฉบับย้อนหลังเมื่อเดือนพ.ค.นี่เอง เนื้อข่าวมีดังว่า...

เห็นรัฐบาลกำลังเห่อการเข้าสู่ประชาคมอาเซียนเต็มรูปแบบในปลายปี 2015 จนทำให้มีผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอังกฤษแบบ Snake Snake Fish Fish ในโลออนไลน์ได้ออกมาแปลชื่อสถานที่สำคัญๆ ไว้ต้อนรับนักท่องเที่ยว เรามาดูกันว่ามีอะไรบ้าง

Slope my fish = ลาดปลาเค้า

City lion come = นครราชสีมา

Slow-wood measure-hill = ป่าช้าวัดดอน

KFC casino = บ่อนไก่

Hold elephant = เกาะช้าง

Late? = สายไหม

Teacher blames student = ดุสิต

Inform temple please = แจ้งวัฒนะ

Golden Nadech = ทองหล่อ

Saturday final's match slow = เสาชิงช้า

If air pool flabby = ท่าอากาศยาน
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่