มีคำแปลที่สละสลวยสำหรับคำว่า collateral printing บ้างไหม

ดิฉันกำลังจะลงข้อความบนเว็บไซต์สำหรับธุรกิจงานพิมพ์
แต่อยากได้ ภาษาไทยที่สละสลวยของคำว่า collateral printing อยู่ในหัวข้อบริการออกแบบน่ะค่ะ
ที่คิดเองตอนนี้มี

1. สื่อสิ่งพิมพ์ทุกประเภท 2. สื่อสิ่งพิมพ์ที่ใช้เฉพาะในองค์กร 3. สื่อสิ่งพิมพ์ทั่วไป

เห็นได้ว่า ภาษาไทยที่ได้เหมือนจะไปกันคนละทาง ซึ่งดิฉันเองอาจตีความหมายไม่แตกก็ได้  
ใครมีความเห็นอย่างไร รบกวนขอความรู้และคำแนะนำค่ะ

ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่