ไม่รู้ว่าจะมีคนใครคิดเหมือนผมบ้างหรือเปล่า
ตอนที่พวกทามะไปเรียนเขียนพู่กันกับอาจารย์น่ะครับ แล้วให้เขียนคันจิที่บ่งบอกถึงความเป็นอาจารย์
ทามะเขียนคำว่า 猫 (neko = แมว) แล้วอาจารย์ก็พูดประมาณว่า ฉันชอบแมวก็จริงแต่อย่าทำตาแบบนั้นได้มั้ย
ผมไม่รู้ว่าจริง ๆ แล้วคนวาดตั้งใจเล่นมุกคำพ้องเสียงหรือยังไง
แต่คำสแลง neko ในวงการเกย์ญี่ปุ่นหมายถึง เคะ (ฝ่ายรับ) นั่นแหละครับ 55555
อาจารย์แผ่รังสีความเคะออกมาอย่างท่วมท้น สินะ สินะ สินะ 5555555555555555
ศัพท์อื่น ๆ
Tachi = ฝ่ายรุก
Riba = ได้ทั้งสองอย่าง
[Yaoi มั้ง?] มุกใน Barakamon เล่ม 4
ตอนที่พวกทามะไปเรียนเขียนพู่กันกับอาจารย์น่ะครับ แล้วให้เขียนคันจิที่บ่งบอกถึงความเป็นอาจารย์
ทามะเขียนคำว่า 猫 (neko = แมว) แล้วอาจารย์ก็พูดประมาณว่า ฉันชอบแมวก็จริงแต่อย่าทำตาแบบนั้นได้มั้ย
ผมไม่รู้ว่าจริง ๆ แล้วคนวาดตั้งใจเล่นมุกคำพ้องเสียงหรือยังไง
แต่คำสแลง neko ในวงการเกย์ญี่ปุ่นหมายถึง เคะ (ฝ่ายรับ) นั่นแหละครับ 55555
อาจารย์แผ่รังสีความเคะออกมาอย่างท่วมท้น สินะ สินะ สินะ 5555555555555555
ศัพท์อื่น ๆ
Tachi = ฝ่ายรุก
Riba = ได้ทั้งสองอย่าง