ทั้งวัลฌองผู้ถูกตรวนล่ามเพียงเพราะขโมยขนมปังเพียงหนึ่งก้อน ฟองทีนผู้เข้าวังวนโสมมเพียงเลี้ยงปากท้องโคเซต์ลูกสาวสุดรัก แม้แต่ฌาแวร์ผู้ร้ายที่เกิดมาในชนชั้นล่างก่อนได้เป็นตำรวจ รวมถึงตัวละครอื่นๆ ทุกคนล้วนตกในวังวน "เหยื่ออธรรม" ในสังคมตามท้องเรื่องทั้งสิ้น
ผลงานกำกับโดย ทอม ฮูเปอร์ เจ้าของผลงานรางวัลออสการ์ "ประกาศก้องจอมราชา" เมื่อสองปีที่แล้ว มาคราวนี้ดัดแปลงละครเวทีชื่อก้อง จากบทประพันธ์อันอุโฆษของวิกตอร์ อูโก เป็นภาพยนตร์เพลงที่ดำเนินเรื่องด้วยท่วงทำนองดนตรีจริงๆ พร้อมงานสร้างอลังการทั้งฉาก เสื้อผ้า หน้าผม เครื่องแต่งกาย ที่ชวนลุ้นว่าจะได้ออสการ์ด้านงานสร้างอย่างน้อยก็หนึ่งหรือสองตัว
แต่ที่แทบจะนอนมาในทุกสำนักรางวัล นั่นคือ บทของ "แอนน์ เฮธาเวย์" ที่สลัดคราบนางแมวป่ามาเป็นช่างเย็บผ้าผู้ถูกชะตาถีบส่งเป็นนางโสภีแห่งย่านราคะในปารีส เพลง "ไอดรีมด์อะดรีม" เวอร์ชันในหนังเรื่องนี้ อาจไม่ไพเราะเท่าเวอร์ชันละครเวที แต่เต็มไปด้วยความรู้สึกบีบคั้น กดดันถึงขีดสุด ห้วงเวลาสั้นๆ นี้ อาจทำให้เธอคว้ารางวัลออสการ์สมทบหญิงได้เลยทีเดียว
สำหรับฮิวจ์ แจ็คแมน ที่เป็นนักแสดงมิวสิคัลอยู่แล้ว การแสดงและทุ่มเทให้กับบทที่มีความสำคัญตลอดทั้งเรื่องนั้นจึงไม่เป็นปัญหาเลย แม้วัยอาจจะสู้หนุ่มหน้ามนคนพลังดำแดงไม่ได้ แต่พลังเสียงนั้นก็ยังแกร่งเช่นเดียวกับพละกำลังของวัลฌองที่ไม่ถดถอยตามอายุ เป็นคู่ประชันออสการ์นำชายที่สูสีกับอับราฮัม ลิงคอล์น และแพตจาก "หนังสือตะวันจับขอบเมฆ" โดยแท้
สำหรับรัสเซล โครว์ เสียงอาจฟังดูไม่เรียบลื่นเหมือนนักแสดงคนอื่นๆ แต่ขอชื่นชมความพยายามในการแสดงเป็นฌาแวร์ผู้ยึดแต่กฏระเบียบอย่างเคร่งครัด ส่วนคู่ผัวเมียเตรนาริเยร์ อดีตนักข่าวจากคาซัคสถาน และอดีตป้าของมัลฟอยในหนังพ่อมดหน้าผากสายฟ้าก็ขโมยซีนได้โดดเด่นตั้งแต่ฉากแรกยันฉากสุดท้ายทีเดียว สิ่งสำคัญอีกอย่างที่ขอชมคือคนแปลซับไตเติลที่อุตสาหะเลือกสรรคำสละสลวยคล้องจองเพื่อประคองประโยคให้สอดคล้องกับภาพและเสียง ทำให้คนที่อาจฟังภาษาอังกฤษไม่ทันสามารถอิ่มปรีดิ์กับหนังได้เช่นกัน
ขอสรุปความพึงพอใจส่วนตัวต่อภาพยนตร์เรื่องนี้ด้วยคะแนน...
[CR] เมื่อได้ดู Les Miserables จึงได้รู้ชัดแจ้งว่า...[สปอย]
ผลงานกำกับโดย ทอม ฮูเปอร์ เจ้าของผลงานรางวัลออสการ์ "ประกาศก้องจอมราชา" เมื่อสองปีที่แล้ว มาคราวนี้ดัดแปลงละครเวทีชื่อก้อง จากบทประพันธ์อันอุโฆษของวิกตอร์ อูโก เป็นภาพยนตร์เพลงที่ดำเนินเรื่องด้วยท่วงทำนองดนตรีจริงๆ พร้อมงานสร้างอลังการทั้งฉาก เสื้อผ้า หน้าผม เครื่องแต่งกาย ที่ชวนลุ้นว่าจะได้ออสการ์ด้านงานสร้างอย่างน้อยก็หนึ่งหรือสองตัว
แต่ที่แทบจะนอนมาในทุกสำนักรางวัล นั่นคือ บทของ "แอนน์ เฮธาเวย์" ที่สลัดคราบนางแมวป่ามาเป็นช่างเย็บผ้าผู้ถูกชะตาถีบส่งเป็นนางโสภีแห่งย่านราคะในปารีส เพลง "ไอดรีมด์อะดรีม" เวอร์ชันในหนังเรื่องนี้ อาจไม่ไพเราะเท่าเวอร์ชันละครเวที แต่เต็มไปด้วยความรู้สึกบีบคั้น กดดันถึงขีดสุด ห้วงเวลาสั้นๆ นี้ อาจทำให้เธอคว้ารางวัลออสการ์สมทบหญิงได้เลยทีเดียว
สำหรับฮิวจ์ แจ็คแมน ที่เป็นนักแสดงมิวสิคัลอยู่แล้ว การแสดงและทุ่มเทให้กับบทที่มีความสำคัญตลอดทั้งเรื่องนั้นจึงไม่เป็นปัญหาเลย แม้วัยอาจจะสู้หนุ่มหน้ามนคนพลังดำแดงไม่ได้ แต่พลังเสียงนั้นก็ยังแกร่งเช่นเดียวกับพละกำลังของวัลฌองที่ไม่ถดถอยตามอายุ เป็นคู่ประชันออสการ์นำชายที่สูสีกับอับราฮัม ลิงคอล์น และแพตจาก "หนังสือตะวันจับขอบเมฆ" โดยแท้
สำหรับรัสเซล โครว์ เสียงอาจฟังดูไม่เรียบลื่นเหมือนนักแสดงคนอื่นๆ แต่ขอชื่นชมความพยายามในการแสดงเป็นฌาแวร์ผู้ยึดแต่กฏระเบียบอย่างเคร่งครัด ส่วนคู่ผัวเมียเตรนาริเยร์ อดีตนักข่าวจากคาซัคสถาน และอดีตป้าของมัลฟอยในหนังพ่อมดหน้าผากสายฟ้าก็ขโมยซีนได้โดดเด่นตั้งแต่ฉากแรกยันฉากสุดท้ายทีเดียว สิ่งสำคัญอีกอย่างที่ขอชมคือคนแปลซับไตเติลที่อุตสาหะเลือกสรรคำสละสลวยคล้องจองเพื่อประคองประโยคให้สอดคล้องกับภาพและเสียง ทำให้คนที่อาจฟังภาษาอังกฤษไม่ทันสามารถอิ่มปรีดิ์กับหนังได้เช่นกัน
ขอสรุปความพึงพอใจส่วนตัวต่อภาพยนตร์เรื่องนี้ด้วยคะแนน...