สำเนียงภาษาอังกฤษของคนไทย แบ่งระดับตามความเข้าใจ

ช่วงนี้มีประเด็นเรื่องสำเนียงภาษาอังกฤษมาอีกแล้ว โดยเฉพาะอย่างยิ่งจาก สว ซึ่งเรียนจบจากอเมริกา ก็เลยมาลองคิดๆดูว่าอะไรเป็นสาเหตุ ที่ทำให้ คนไทย ที่ไม่ได้ไปอยู่ต่างประเทศแต่เด็ก มีสำเนียงต่างกันได้ขนาดนี้ เลยลอง วิเคราะห์ตาม

"ค่าเฉลี่ย"

ที่เห็นบ่อยๆ ( ไม่สนใจตัวอย่างที่ หลุดจากค่าเฉลี่ย)

พบว่า คนไทยที่พูดสำเนียงเนียนเหมือนเจ้าของภาษา คือ คนไทยที่ไปเรียน highschool/ college/ ป.ตรี/ เรียนนานาชาติแต่เด็ก

ทำไมจึงเป็นเช่นนั้น?

ขอเดาว่า " เป็นการดิ้นรนเพื่อความอยู่รอด"

คนไทยที่ไปเรียน โท เรียนเอก สังคมที่เจอมีความหลากหลายทางเชื้อชาติ ประกอบกับคนที่มีการศึกษาสูง เขาไม่เอาสำเนียงมาเป็นเรื่องใหญ่ จึงไม่มีความจำเป็นต้องดิ้นรนมากนักในการ ปรับสำเนียงตนเอง 

ในขณะที่คนที่ไปเรียนมอปลาย หรือเรียนระดับปตรี จากที่ดูในหนังฝรั่ง มันยังมีการ bully กันเยอะ แล้วฝรั่งพวกนี้ รับประกันว่าฟังสำเนียงไทยจ๋าไม่ออกแน่นอน แล้วจากที่ดูนิสัยของฝรั่งวัยรุ่นในหนัง ในซีรีส์ คงไม่ใช่ทุกคนที่จะมา เข้าอกเข้าใจ สำเนียงที่แตกต่างไปจากตน นอกจากนี้การเรียนในระดับนี้ มีความหลากหลายทางเชื้อชาติน้อยกว่า

คนที่ไปเรียน จึงต้อง พูดสำเนียงให้ใกล้เคียงเจ้าของภาษาที่สุด เพื่อเอาตัวรอด จากการเป็นแกะดำในโรงเรียนฝรั่ง แล้วต้องเป็นสำเนียงที่สอดคล้องกับพื้นที่ด้วย จะไปพูดสำเนียงอังกฤษในโรงเรียนอเมริกัน เพื่อนๆก็จะมองดูแปลกอยู่ดี

อันนี้มาจากการสังเกตล้วนๆว่า คนไทยที่พูดภาษาอังกฤษเป๊ะๆ โดยเฉลี่ยแล้ว เป็นการไปเรียนต่อเมืองนอกตอนมปลาย หรือเรียนนานาชาติตั้งแต่เด็ก ทั้งนั้น
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่