หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ผลงานแปลจาก JAP เป็น ENG
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
หนังสือนิยาย
ยุคก่อน ๆ งานแปล JAP เป็น ENG เป็นงานของ Alfred Birnbaum Jay Rubin Philip Gabriel ที่แปลงานของ Haruki Murakami กล่าวได้ว่าเป็นปรมาจารย์แหล่งยุคสมัยนั้น เผยแพร่งานวรรณกรรมญี่ปุ่น ระดับตำนาน ตอนนี้เป็นอย่างไรบ้าง นักแปลหน้าใหม่เยอะมาก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นอกจากอ่านการ์ตูนญี่ปุ่นแล้วอ่านนวนิยายด้วยไหม เรารู้จักแต่haruki murakami แนะนำนวนิยายญี่ปุ่นแปลไทย สนุกๆที
แนะนำนักเขียนหรือนวนิยายจากญี่ปุ่นที่มีแปลเป็นไทย สนุกๆที ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 3663434
อยากทราบเพจหรือคอมมูนิตี้ของแฟนHaruki Murakamiในไทย
เนื่องจาก Haruki Murakami ได้รับเสนอชื่อเข้ารับรางวัลโนเบล เลยอยากทราบว่าแฟนๆของmurakamiมีพูดถึงเรื่องนี้กันว่าอย่างไรบ้างค่ะ อยากไปขอสัมภาษณ์ความเห็นค่ะ ต้องไปที่ไหนที่แฟนๆรวมตัวกันอ่ะค่ะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1755063
คุณชอบอ่านเรื่องอะไรของท่านHaruki Murakamiมากที่สุดครับ??
ส่วนตัวผมชอบรวมเรื่องสั้นเล่มTV Peopleมากเป็นพิเศษ สำหรับLexington Ghostนั้นเรื่องพีคๆยังถือว่าน้อยมาก ตอนนี้ผมกำลังอ่านNorwegian Wood อ่านไปได้ไม่กี่หน้าเอง สำหรับไตรภาคแห่งมุสิก ผมยังหาเล่มสดับลม
HommaMeiko
ถึงแฟนหนังสือHaruki Murakami
คือเรากำลังตามหาซื้อหนังสือ Kafka on the shore ของ Haruki Murakami อยู่ค่ะ...แล้วได้ยินเค้าบอกว่ามันไม่ตีพิมพ์แล้ว อันนี้คือจริงรึเปล่าค่ะ? แล้วถ้าอยากได้ จะหาซื้อ มีที่ไหนยังขายอยู่มั้ยคะ? รบกวนด้วยน
สมาชิกหมายเลข 2224129
เมืองโบราณซีถัง
ซีถัง หรือ เมืองโบราณซีถัง (จีน: 西塘; พินอิน: Xītáng; แปลตามตัว 'สระตะวันตก
ขี้เมี่ยง ชาแนล
ช่วยแนะนำวรรณกรรมร่วมสมัยที่แปลจากภาษาญี่ปุ่น หน่อยครับ
อยากลองอ่านวรรณกรรมร่วมสมัยที่แปลมาจากภาษาญีปุ่นที่ไม่ใช่แนวสยองขวัญ/ฆาตกรรมครับ ที่เคยอ่านมีแค่ของHaruki murakami ช่วยแนะนำนักเขียน+ผลงานของท่านอื่นที่น่าสนใจด้วยครับ
stain boy
หนังสือของHaruki Murakami มีแนวสนุกๆแบบเรื่อง แดนฝันปลายขอบฟ้า อีกไม๊ครับ
เคยอ่าน หญิงสาวในคืนฝนตกแล้ว ไม่ชอบเลย อาจเป็นเพราะไม่ชอบเพลงแจ๊ซด้วยมั้ง ทนเสียงแหลมๆของพวกเครื่องเป่าไม่ได้ เกี่ยวไม๊นั่น55
BluCielo
ช่วยถอดบทสัมภาษณ์ภาษาอังกฤษ ชายเยอรมันน้ำใจงาม ขัดตู้โทรศัพท์และกวาดขยะริมถนน จ.อุดร ก่อนกลับประเทศ
http://youtu.be/NzaqtXNwMQ8 ลองแกะได้ประมาณนี่ อยากได้แปลเป็น Eng & Jap | คนเราต้องมีเมืองในฝัน ที่ดูสนุกในชีวิตบ้าง อย่างน้อยมีเมืองที่สนุก บางคนไปหาประสบการ์ณ ในชีวิตมีเมืองหนึ่งก็โอเคแล้ว | u
ทุเรียนหมอนทองปั่น
😍📖📘 นิยายกำลังภายในของหวงอี้ ท่านชอบเรื่องใดบ้าง? 📘📖😍
.คำถาม : นิยายกำลังภายในของปรมาจารย์หวงอี้ ท่านชอบเรื่องใดบ้าง? (เรียงจากมากที่สุดไปหาน้อย) หวงอี้ หวง อี้ (อักษรจีน: 黄易 พินอิน: Huáng Yì; 15 มีนาคม พ.ศ. 2495 – 5 เมษายน พ.ศ. 2
สมาชิกหมายเลข 6000028
😍📖📘 นิยายกำลังภายในของเนี่ยอู้เซ็ง ท่านชอบเรื่องใดบ้าง? 📘📖😍
.คำถาม : นิยายกำลังภายในของปรมาจารย์เนี่ยอู้เซ็ง ท่านชอบเรื่องใดบ้าง? (เรียงจากมากที่สุดไปหาน้อย) เนี่ย อู้เซ็ง เนี่ย อู้เซ็ง (จีน: 梁羽生; พินอิน: Liáng YǔShēng, เหลียง อวี่เชิง) (5 เมษายน ค.
สมาชิกหมายเลข 6000028
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
หนังสือนิยาย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ผลงานแปลจาก JAP เป็น ENG