คือผมอาจจะแปลได้ไหม่ตรงเป้ะเพราะปากท่อนผมลองหาความหมายแล้วยังไม่เข้าใจบางท่อนมันอาจจะหาคำที่ลงไม่ได้
I want you by janet jackson
Lyrics
Feels like I'm goin' in circles
ฉันรู้สึกเหมือนอยู่ในวังวน
You're like a maze I can't get through
เธอเป็นเหมือนเขาวงกตที่ฉันไม่สามารถออกไปได้
Should I go left? Should I go right?
ฉันควรไปซ้ายหรือขวาดี
Should I let you stay for the night?
หรือฉันควรให้เธออยู่ด้วยกันในคืนนี้
It's like a seesaw when it comes to your love
ความรักของเธอมันเหมือนกับม้ากระดก
Boy, when you're up, this girl is down
พอขึ้นฉันก็จะลง
And I just can't figure it out
ฉันก็ไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร
'Cause you know that I want you
เธอก็รู้ว่าฉันต้องการเธอ
And you know that I need you
และเธอก็รู้ว่าฉันขาดเธอไม่ได้
Is that any way to be?
จะมีซักวิธีไหมนะ
Just have your way with me
ที่ให้เราได้อยู่ด้วยกัน
My body is cryin'
ร่างกายของฉันมันเรียกร้องหาเธอ
These tears, can you wipe 'em?
เธอช่วยเช็ดน้ำนาของฉันได้ไหม
Is that any way to be?
จะมีซักหนทางไหนบ้างนะ
Just have your way with me
ให้เราสองคนได้อยู่ด้วยกัน
I'm goin' out with guys I don't wanna go
ฉันออกเดทกับผู้ชายมากมายที่ฉันไม่ได้ต้องการ
To places that I've been before
ที่เดิมๆที่ฉันเคยผ่านมา
They pitchin' the same game
พวกเค้าก็เหมือนกันไปหมด
Boy, it's a damn shame
มันน่าเสียดายจัง
How I wish it was you callin' me
ฉันอยากให้เป็นเธอที่โทรมาหาฉัน
I want it to be you holdin' me
ฉันอยากให้เป็นเธอที่โอบกอดฉัน
Boy, it needs to be you kissin' me
มันควรจะเป็นเธอที่จูมพิษฉัน
'Cause it's like a seesaw, when it comes to your love
ความรักของเธอเป็นเหมือนกับม้ากระดก
Boy, when you're up, this girl is down
พอเธอขึ้นฉันก็ลง
And I just can't figure it out
และฉันก็ไม่รู้จะต้องทำอย่างไร
'Cause you know that I want you
เธอก็รู้ว่าฉันต้องการเธอ
And you know that I need you
เธอก็รู้ว่าฉันขาดเธอไม่ได้
Is that any way to be?
จะมีซักหนทางไหม
Just have your way with me
ให้เรารักกัน
My body is cryin'
ร่างกายของฉันมันเรียกร้องหาเธอ
These tears, can you wipe 'em?
เธอช่วยเช็ดน้ำตาได้ไหม
Is that any way to be?
จะมีซักวิธีไหมนะ
Just have your way with me
เพียงให้เราได้อยุ่ด้วยกัน
Listen
Have your way with me anytime, anywhere (have your way with me anytime, anywhere)
ให้เธอได้อยู้กับฉัน จะที่ไหน เวลาใด(จะที่ไหน เวลาใดของแค่ให้เธอได้อยู่กับฉัน)
Have your way however, I don't care (have your way however, I don't care)
ให้เธอได้อยู่กับฉันวิธีใดก็ได้ฉันไม่สนใจ(ให้เธอได้อยู่กับฉันวิธีใดก็ได้ฉันไม่สนใจ)
Have your way with me (have your way with me)
ให้เธอได้อยู่กับฉัน(ให้เธอได้อยู่กับฉัน)
And you can have it tonight
เธอจะอยู่ด้วยกันคืนก็ได้นะ
Tonight, tonight, boy, tonight, tonight
ในค่ำคืนนี้ ในราตีนี้
'Cause you know that I want you
เธอก็รู้ว่าฉันต้องการเธอ
And you know that I need you
เธอก็รู้ว่าฉันขาดเธอไม่ได้
Is that any way to be?
จะซักหนทางไหมนะ
Just have your way with me
แค่ให้เธอได้อยู่กับฉัน
My body is cryin'
ร่างกายของฉันมันเรียกร้องหาเธอ
These tears, can you wipe 'em?
เธอช่วยเช็ดน้ำตาให้ฉันได้ไหม
Is that any way to be?
จะมีซักวิธีไหมนะ
Just have your way with me
แค่ให้เธอได้อยู่กับฉัน
'Cause you know that I want you
เธอก็รู้ว่าฉันต้องการเธอ
And you know that I need you
เธอก็รู้ว่าฉันว่าแันขาดเธอไม่ได้
Is that any way to be?
จะมีซักวิธีไหมนะ
Just have your way with me
ให้เธอได้อยู่กับฉัน
My body is cryin'
ร่างกายของฉันมันเรียกร้อง
These tears, can you wipe 'em?
เธอช่วยเช็ดน้ำตาให้ฉันได้ไหม
Is that any way to be?
จะมีซักวิธีไหมนะ
Just have your way with me
ให้เธอได้อยู่กับฉัน
Of course I love music(ช่วงท่อนนี้ใน mvไม่มีแต่ใน spotify มีเลยจะเนียนไม่แปลนะครับ)
I mean, I come from a musical family
That's all I ever did, was listening to music
I remember coming home from the school
Soon as I would come home
I would go straight up to my bedroom
And then I'd turn on the radio
And do my homework right away
Listening to music
มีท่อน have your way with me ที่มีหาคำลงไม่ได้เพราะความหมายที่หามามันค่อนข้างจะ18+ ซึ่งมันจะต่างจากดนตรีเพลงที่ผมฟังแล้วมันromanticมากกว่าในมุมมองของผม และก็ท่อน pitching the same game อันนี้ก็ไม่ชัวร์เรื่องความหมายส่วนท่อน i need you ผมต้องจะเน้นให้ต่างจากท่อน i want you ว่าฉันต้องเธอมากจริงๆ แลกเปลี่ยนความเห็นได้นะครับแต่อย่าใช้คำหยาบหรือด่านะครับ ผมไม่ได้แปลเพื่อทำรายได้แค่แปลเพราะอยากฝึกแปลและชอบฟังเพลงเฉยๆครับ
ลองฝึกแปลเพลง i want you by janet jackson แล้วอยากฟังความเห็นว่าเป็นยังไงมี เนื้อเพลงที่อาจจะแปลเป็น18+ได้มั้งนะ
I want you by janet jackson
Lyrics
Feels like I'm goin' in circles
ฉันรู้สึกเหมือนอยู่ในวังวน
You're like a maze I can't get through
เธอเป็นเหมือนเขาวงกตที่ฉันไม่สามารถออกไปได้
Should I go left? Should I go right?
ฉันควรไปซ้ายหรือขวาดี
Should I let you stay for the night?
หรือฉันควรให้เธออยู่ด้วยกันในคืนนี้
It's like a seesaw when it comes to your love
ความรักของเธอมันเหมือนกับม้ากระดก
Boy, when you're up, this girl is down
พอขึ้นฉันก็จะลง
And I just can't figure it out
ฉันก็ไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร
'Cause you know that I want you
เธอก็รู้ว่าฉันต้องการเธอ
And you know that I need you
และเธอก็รู้ว่าฉันขาดเธอไม่ได้
Is that any way to be?
จะมีซักวิธีไหมนะ
Just have your way with me
ที่ให้เราได้อยู่ด้วยกัน
My body is cryin'
ร่างกายของฉันมันเรียกร้องหาเธอ
These tears, can you wipe 'em?
เธอช่วยเช็ดน้ำนาของฉันได้ไหม
Is that any way to be?
จะมีซักหนทางไหนบ้างนะ
Just have your way with me
ให้เราสองคนได้อยู่ด้วยกัน
I'm goin' out with guys I don't wanna go
ฉันออกเดทกับผู้ชายมากมายที่ฉันไม่ได้ต้องการ
To places that I've been before
ที่เดิมๆที่ฉันเคยผ่านมา
They pitchin' the same game
พวกเค้าก็เหมือนกันไปหมด
Boy, it's a damn shame
มันน่าเสียดายจัง
How I wish it was you callin' me
ฉันอยากให้เป็นเธอที่โทรมาหาฉัน
I want it to be you holdin' me
ฉันอยากให้เป็นเธอที่โอบกอดฉัน
Boy, it needs to be you kissin' me
มันควรจะเป็นเธอที่จูมพิษฉัน
'Cause it's like a seesaw, when it comes to your love
ความรักของเธอเป็นเหมือนกับม้ากระดก
Boy, when you're up, this girl is down
พอเธอขึ้นฉันก็ลง
And I just can't figure it out
และฉันก็ไม่รู้จะต้องทำอย่างไร
'Cause you know that I want you
เธอก็รู้ว่าฉันต้องการเธอ
And you know that I need you
เธอก็รู้ว่าฉันขาดเธอไม่ได้
Is that any way to be?
จะมีซักหนทางไหม
Just have your way with me
ให้เรารักกัน
My body is cryin'
ร่างกายของฉันมันเรียกร้องหาเธอ
These tears, can you wipe 'em?
เธอช่วยเช็ดน้ำตาได้ไหม
Is that any way to be?
จะมีซักวิธีไหมนะ
Just have your way with me
เพียงให้เราได้อยุ่ด้วยกัน
Listen
Have your way with me anytime, anywhere (have your way with me anytime, anywhere)
ให้เธอได้อยู้กับฉัน จะที่ไหน เวลาใด(จะที่ไหน เวลาใดของแค่ให้เธอได้อยู่กับฉัน)
Have your way however, I don't care (have your way however, I don't care)
ให้เธอได้อยู่กับฉันวิธีใดก็ได้ฉันไม่สนใจ(ให้เธอได้อยู่กับฉันวิธีใดก็ได้ฉันไม่สนใจ)
Have your way with me (have your way with me)
ให้เธอได้อยู่กับฉัน(ให้เธอได้อยู่กับฉัน)
And you can have it tonight
เธอจะอยู่ด้วยกันคืนก็ได้นะ
Tonight, tonight, boy, tonight, tonight
ในค่ำคืนนี้ ในราตีนี้
'Cause you know that I want you
เธอก็รู้ว่าฉันต้องการเธอ
And you know that I need you
เธอก็รู้ว่าฉันขาดเธอไม่ได้
Is that any way to be?
จะซักหนทางไหมนะ
Just have your way with me
แค่ให้เธอได้อยู่กับฉัน
My body is cryin'
ร่างกายของฉันมันเรียกร้องหาเธอ
These tears, can you wipe 'em?
เธอช่วยเช็ดน้ำตาให้ฉันได้ไหม
Is that any way to be?
จะมีซักวิธีไหมนะ
Just have your way with me
แค่ให้เธอได้อยู่กับฉัน
'Cause you know that I want you
เธอก็รู้ว่าฉันต้องการเธอ
And you know that I need you
เธอก็รู้ว่าฉันว่าแันขาดเธอไม่ได้
Is that any way to be?
จะมีซักวิธีไหมนะ
Just have your way with me
ให้เธอได้อยู่กับฉัน
My body is cryin'
ร่างกายของฉันมันเรียกร้อง
These tears, can you wipe 'em?
เธอช่วยเช็ดน้ำตาให้ฉันได้ไหม
Is that any way to be?
จะมีซักวิธีไหมนะ
Just have your way with me
ให้เธอได้อยู่กับฉัน
Of course I love music(ช่วงท่อนนี้ใน mvไม่มีแต่ใน spotify มีเลยจะเนียนไม่แปลนะครับ)
I mean, I come from a musical family
That's all I ever did, was listening to music
I remember coming home from the school
Soon as I would come home
I would go straight up to my bedroom
And then I'd turn on the radio
And do my homework right away
Listening to music
มีท่อน have your way with me ที่มีหาคำลงไม่ได้เพราะความหมายที่หามามันค่อนข้างจะ18+ ซึ่งมันจะต่างจากดนตรีเพลงที่ผมฟังแล้วมันromanticมากกว่าในมุมมองของผม และก็ท่อน pitching the same game อันนี้ก็ไม่ชัวร์เรื่องความหมายส่วนท่อน i need you ผมต้องจะเน้นให้ต่างจากท่อน i want you ว่าฉันต้องเธอมากจริงๆ แลกเปลี่ยนความเห็นได้นะครับแต่อย่าใช้คำหยาบหรือด่านะครับ ผมไม่ได้แปลเพื่อทำรายได้แค่แปลเพราะอยากฝึกแปลและชอบฟังเพลงเฉยๆครับ