เป็นเพลงของ อัล สจ๊วต บันทึกในอัลบั้ม Time Passages พ.ศ. 2521
เล่าถึงพระราชวังแวร์ซาย ที่เคยรุ่งเรืองหรูหราในจักรวรรดิฝรั่งเศส
ที่ผ่านกาลเวลา Time Passages
จากการปฏิวัติ นโปเลียน
จนมาเป็นสถานที่ท่องเที่ยว ให้ย้อนนึกถึงประวัติศาสตร์ที่ผ่านมา
การถอดความเพลงแต่ละเพลง ทำให้ได้อ่านเรื่องราวประกอบ และชื่อเฉพาะ ที่เพลงนั้นพูดถึง
เพลงนี้ก็ได้อ่านประวัติศาสตร์ฝรั่งเศสเสี้ยวเล็ก ๆ เสี้ยวหนึ่ง
Bastille - ป้อม เบสตีเยอร์เดิมชื่อเต็มว่า Bastille Saint-Antoine ตั้งแต่สมัยพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 เป็นต้นมา ได้ใช้เป็นคุกขังผู้ที่อยู่ตรงข้ามกับพระองค์
วันที่ 14 กรกฎาคม พ.ศ. 2332 ถูกทำลายลงโดยฝูงชน อันเป็นจุดเริ่มต้นการปฏิวัติฝรั่งเศส
ปัจจุบันถูกแทนที่ด้วยจตุรัส Place de la Bastille ซึ่งเป็นสัญญลักษณ์ของการปฏิวัติฝรั่งเศส
Robespierre - เป็นเป็นประธานที่ประชุมใหญ่แห่งชาติ; คณะปกครองประเทศฝรั่งเศสคณะแรกภายใต้ระบอบสาธารณรัฐ
เขาได้สั่งประหารพระเจ้าหลุยส์ที่ 16 ขุนนาง และนักการเมืองฝ่ายตรงข้ามจำนวนมาก ด้วยกิโยตีน
councils สมัชชาแห่งชาติ จากคนฐานนันดรทั้งสาม ประชุม ร่างกฏหมายของความเท่าเทียม ยกเลิกราชวงศ์ถาวร
Marat หรือ ฌ็อง-ปอล มารา นักหนังสือพิมพ์ ที่ปลูกฝังความเกลียดชังต่อชนชั้นนำ
สามารถเขียนเรื่องให้ใครต่อใครตายได้ ทำให้มีศัตรูมากมายจนต้องหลบซ่อนตัว ใช้ชีวิตส่วนใหญ่แช่อยู่ในอ่างอาบน้ำใส่ยาจากผิวหนังอักเสบ
จนชาร์ลอตต์ กอร์เดย์ (Charlotte Corday) สาวจากนอร์มังดี ติดต่อมาราว่า เธอมีรายชื่อ ศัตรู ที่จะลุกฮือในอนาคต จึงเข้าถึงตัวเขาได้
เขาถูกฆ่าโดยชาร์ลอตต์ในอ่างอาบน้ำในมือถีอกระดาษที่มีรายชื่อศัตรูอยู่
คุณ coif แนะนำไว้นานแล้ว
นานจนน่าจะลืมไปทั้งคนแนะนำ และคนถอดความ
.
.
.
YouTube / Uploaded by MetalGuruMessiah
.
.
.
The wands of smoke are rising
From the walls of the Bastille
And through the streets of Paris
Runs a sense of the unreal
The Kings have all departed
There servants are nowhere
We burned out their mansions
In the name of Robespierre
.
.
And still we wait
To see the day begin
Our time is wasting in the wind
Wondering why
Wondering why, it echoes
Through the lonely palace of Versailles
.
.
Inside the midnight councils
The lamps are burning low
Oh you sit and talk all through the night
But there's just no place to go
And Bonaparte is coming
With his army from the south
Marat your days are numbered
And we live hand to mouth
.
.
While we wait
To see the day begin
Our time is wasting in the wind
Wondering why
Wondering why, it echoes
Through the lonely palace of Versailles
.
.
The ghost of revolution
Still prowls the Paris streets
Down all the restless centuries
It wanders incomplete
It speaks inside the cheap red wine
Of cafe summer nights
Its red and amber voices
Call the cars at traffic lights
.
.
Why do you wait
To see the day begin
Your time is wasting in the wind
Wondering why
Wondering why, it echoes
Through the lonely palace of Versailles
.
.
Wondering why, it echoes
Through the lonely palace of Versailles
.
.
.
เนื้อเพลง The Palace Of Versailles เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
.
.
.
กลุ่มควันพวยพุ่งขึ้น
จากกำแพงป้อม Bastille
ปกคลุมถนนในปารีส
สร้างจินตนาการถึงสิ่งที่เกิดขึ้น
กษัตริย์ต่างตายจากไป
คนรับใช้ก็ว่างเปล่า
พวกเราเผาบ้านของพวกเขา
ภายใต้ชื่อรอแบ็สปีแยร์
และเรายังคอย
ที่จะเห็นเช้าวันใหม่
เวลาของเราเสียเปล่าไปกับสายลม
สงสัยว่า
สงสัยว่า มันคงสะท้อน
ผ่านพระราชวังแวร์ซายที่อ้างว้าง
ภายในสภาเที่ยงคืน
ตะเกียงแสงริบหรี่
พวกคุณนั่งและถกเถียงกันทั้งคืน
แต่ก็ไปไม่ถึงไหน
แล้วโบนาปาทมาถึง
พร้อมกองทัพจากทางใต้
มาราวันของคุณเหลือไม่มาก
และเราอยู่แบบหาเช้ากินค่ำ
ขณะที่เราคอย
ที่จะเห็นเช้าวันใหม่
เวลาของเราเสียเปล่าไปกับสายลม
สงสัยว่า
สงสัยว่า มันคงสะท้อน
ผ่านพระราชวังแวร์ซายที่อ้างว้าง
ผีของการปฏิวัติ
ยังคงหลอกหลอนบนถนนในปารีส
ในทุกประเทศที่ไม่สงบ
มันวนเวียนอยู่ไม่จบสิ้น
มันพูดในคาเฟ่ที่ไวน์แดงราคาถูก
ของคืนฤดูร้อน
กับเสียงสีแดงเหลือง
ของไฟจราจร
ทำไมคุณยังคอย
ที่จะเห็นเช้าวันใหม่
เวลาของคุณเสียเปล่าไปกับสายลม
สงสัยว่า
สงสัยว่า มันคงสะท้อน
ผ่านพระราชวังแวร์ซายที่อ้างว้าง
สงสัยว่า มันคงสะท้อน
ผ่านพระราชวังแวร์ซายที่อ้างว้าง
.
.
.
The Palace Of Versailles - Al Stewart ... ความหมาย
เล่าถึงพระราชวังแวร์ซาย ที่เคยรุ่งเรืองหรูหราในจักรวรรดิฝรั่งเศส
ที่ผ่านกาลเวลา Time Passages
จากการปฏิวัติ นโปเลียน
จนมาเป็นสถานที่ท่องเที่ยว ให้ย้อนนึกถึงประวัติศาสตร์ที่ผ่านมา
การถอดความเพลงแต่ละเพลง ทำให้ได้อ่านเรื่องราวประกอบ และชื่อเฉพาะ ที่เพลงนั้นพูดถึง
เพลงนี้ก็ได้อ่านประวัติศาสตร์ฝรั่งเศสเสี้ยวเล็ก ๆ เสี้ยวหนึ่ง
Bastille - ป้อม เบสตีเยอร์เดิมชื่อเต็มว่า Bastille Saint-Antoine ตั้งแต่สมัยพระเจ้าหลุยส์ที่ 14 เป็นต้นมา ได้ใช้เป็นคุกขังผู้ที่อยู่ตรงข้ามกับพระองค์
วันที่ 14 กรกฎาคม พ.ศ. 2332 ถูกทำลายลงโดยฝูงชน อันเป็นจุดเริ่มต้นการปฏิวัติฝรั่งเศส
ปัจจุบันถูกแทนที่ด้วยจตุรัส Place de la Bastille ซึ่งเป็นสัญญลักษณ์ของการปฏิวัติฝรั่งเศส
Robespierre - เป็นเป็นประธานที่ประชุมใหญ่แห่งชาติ; คณะปกครองประเทศฝรั่งเศสคณะแรกภายใต้ระบอบสาธารณรัฐ
เขาได้สั่งประหารพระเจ้าหลุยส์ที่ 16 ขุนนาง และนักการเมืองฝ่ายตรงข้ามจำนวนมาก ด้วยกิโยตีน
councils สมัชชาแห่งชาติ จากคนฐานนันดรทั้งสาม ประชุม ร่างกฏหมายของความเท่าเทียม ยกเลิกราชวงศ์ถาวร
Marat หรือ ฌ็อง-ปอล มารา นักหนังสือพิมพ์ ที่ปลูกฝังความเกลียดชังต่อชนชั้นนำ
สามารถเขียนเรื่องให้ใครต่อใครตายได้ ทำให้มีศัตรูมากมายจนต้องหลบซ่อนตัว ใช้ชีวิตส่วนใหญ่แช่อยู่ในอ่างอาบน้ำใส่ยาจากผิวหนังอักเสบ
จนชาร์ลอตต์ กอร์เดย์ (Charlotte Corday) สาวจากนอร์มังดี ติดต่อมาราว่า เธอมีรายชื่อ ศัตรู ที่จะลุกฮือในอนาคต จึงเข้าถึงตัวเขาได้
เขาถูกฆ่าโดยชาร์ลอตต์ในอ่างอาบน้ำในมือถีอกระดาษที่มีรายชื่อศัตรูอยู่
คุณ coif แนะนำไว้นานแล้ว
นานจนน่าจะลืมไปทั้งคนแนะนำ และคนถอดความ
From the walls of the Bastille
And through the streets of Paris
Runs a sense of the unreal
The Kings have all departed
There servants are nowhere
We burned out their mansions
In the name of Robespierre
To see the day begin
Our time is wasting in the wind
Wondering why
Wondering why, it echoes
Through the lonely palace of Versailles
Oh you sit and talk all through the night
But there's just no place to go
And Bonaparte is coming
With his army from the south
Marat your days are numbered
And we live hand to mouth
To see the day begin
Our time is wasting in the wind
Wondering why
Wondering why, it echoes
Through the lonely palace of Versailles
Still prowls the Paris streets
Down all the restless centuries
It wanders incomplete
It speaks inside the cheap red wine
Of cafe summer nights
Its red and amber voices
Call the cars at traffic lights
To see the day begin
Your time is wasting in the wind
Wondering why
Wondering why, it echoes
Through the lonely palace of Versailles
Through the lonely palace of Versailles
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
จากกำแพงป้อม Bastille
ปกคลุมถนนในปารีส
สร้างจินตนาการถึงสิ่งที่เกิดขึ้น
กษัตริย์ต่างตายจากไป
คนรับใช้ก็ว่างเปล่า
พวกเราเผาบ้านของพวกเขา
ภายใต้ชื่อรอแบ็สปีแยร์
และเรายังคอย
ที่จะเห็นเช้าวันใหม่
เวลาของเราเสียเปล่าไปกับสายลม
สงสัยว่า
สงสัยว่า มันคงสะท้อน
ผ่านพระราชวังแวร์ซายที่อ้างว้าง
ภายในสภาเที่ยงคืน
ตะเกียงแสงริบหรี่
พวกคุณนั่งและถกเถียงกันทั้งคืน
แต่ก็ไปไม่ถึงไหน
แล้วโบนาปาทมาถึง
พร้อมกองทัพจากทางใต้
มาราวันของคุณเหลือไม่มาก
และเราอยู่แบบหาเช้ากินค่ำ
ขณะที่เราคอย
ที่จะเห็นเช้าวันใหม่
เวลาของเราเสียเปล่าไปกับสายลม
สงสัยว่า
สงสัยว่า มันคงสะท้อน
ผ่านพระราชวังแวร์ซายที่อ้างว้าง
ผีของการปฏิวัติ
ยังคงหลอกหลอนบนถนนในปารีส
ในทุกประเทศที่ไม่สงบ
มันวนเวียนอยู่ไม่จบสิ้น
มันพูดในคาเฟ่ที่ไวน์แดงราคาถูก
ของคืนฤดูร้อน
กับเสียงสีแดงเหลือง
ของไฟจราจร
ทำไมคุณยังคอย
ที่จะเห็นเช้าวันใหม่
เวลาของคุณเสียเปล่าไปกับสายลม
สงสัยว่า
สงสัยว่า มันคงสะท้อน
ผ่านพระราชวังแวร์ซายที่อ้างว้าง
สงสัยว่า มันคงสะท้อน
ผ่านพระราชวังแวร์ซายที่อ้างว้าง