หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
罗 หลัว คำนี้ใช้ในบริบทใดบ้าง
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
罗 เราไปค้นคำนี้ในเน็ต แปลว่า ตาข่ายจับนก กับ เชิญ แต่เราไปเห็นคำนี้ที่มันอยู่ในเมะจีนเรื่อง 斗罗大陆 สรุปแล้วแปลว่าอะไรคะ ถ้าเรื่องนี้แปลเป็นไทยแปลว่าอะไร แล้ว หลัว คำนี้ใช้ในบริบทไหนได้บ้าง ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำยังไงดี เราเป็นDek67 ตอนนี้ยังไม่ได้เริ่มทำอะไรเลย เตรียมตัวช้ามากๆ
อยากเข้าศรีปทุมคณะบริหารค่ะ ผลงานไม่ค่อยมีเลย ตอนนี้ควรทำอะไรก่อนดีคะคือเตรียมตัวช้ามากจริงยอมรับเลย😭
สมาชิกหมายเลข 7725725
esim เป็นซิม
ผมอยากเปลี่ยน esim เป็นซิม แต่บัตรที่ลงทะเบียนเป็นของแม่ต้องเอาเอกสารอะไรไปบ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 7559138
หนังสือจีบสาว
มีใครเคยอ่านหนังสือสุดยอดนักจีบหญิงของมิทรึ่ กับหนังสือคัมภีร์จีบสาวTHE GAME บ้างครับแลัวเคยนำไปไช้บ้างครับผลเป็นิย่างไรบเางครับ
สมาชิกหมายเลข 7261762
ช่วยเเต่งกลอนสี่หน่อยครับบหัวข้ออนุรักษ์ไทยอาจารย์ให้ส่งพรุ่งนี้เช้าครับ🙏🏻😅
สมาชิกหมายเลข 7725784
จะสอบเข้าสายอาชีพ คอมพิวเตอร์กราฟฟิก ปวช1 ต้องสอบและเตรียมอะไรบ้าง
คือผมจะสอบเข้าสายอาชีพ คอมพิวเตอร์กราฟฟิก ปวช1 ต้องสอบและเตรียมอะไรบ้างหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 7726006
ขอถามเกี่ยวกับสรรพนามในภาษาจีนหน่อยค่ะ
เกริ่นก่อนนะคะว่าเรากำลังรีเสิร์ชข้อมูลคร่าวๆเพื่อนำไปเขียนนิยาย แต่ว่าค้นหาเรื่องนี้ไม่เจอเลยค่ะ คำถามแรกนะคะ อยากรู้ว่าภาษาจีนมีคำแทนตัวเองอย่างอื่นนอกจาก ว๋อ กับ หนี่ ที่แปลว่าคุณหรือเปล่าคะ อย่าง
สมาชิกหมายเลข 2673060
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#1 สำนวนที่ไม่ได้แปลตรงตัว (1) "ตัวหนังสือสกปรก" ?? "ขา (เท้า) เร็ว" ?
เพื่อน ๆ พี่ ๆ น้อง ๆ (รวมถึง หลาน ๆ ด้วย?.. เอิ่ม...) ที่เรียนหรือใช้ภาษาญี่ปุ่นอยู่ คงเคยผ่านหูผ่านตาพวกสำนวนที่ไม่ได้แปลตรงตัวมาบ้าง ไม่มากก็น้อย ใช่ไหมล่ะครับ วันนี้ผมจะชวนมาคุยเรื่องสำนวนพวกนี้ .
star_seeker
มี sms แจ้ง otp เด้งมาหลังจากวางสายจากเบอร์คนแปลหน้า
พูดสำเนียงคนจีนพูดไม่ชัด หลังจากวางสายไปไม่นานมี sms ส่ง otp ข้อความว่า otp maxmewallet เลข otp xxxxxx จึงไปค้นหา maxmewallet เป็นบริการโอนเงิน คิดมากเลยทีนี้ จะโดนมิจฉาชีพมั้ย ใช้เครือข่าย truemove
ฝนสาด
คำว่า "จัง" (chan) แปลว่า ที่รัก ไหมคะ
ผู้เขียนได้ชม death note ตอนที่ 14 ทาง netflix ไลท์เรียกมิสะว่า มิสะจัง (ผู้เขียนคิดว่าได้ยินคำว่า จัง แต่ผู้เขียนอาจจะฟังผิด) ในซับไตเติ้ลเขียนว่า มิสะที่รัก อยากทราบว่า คำว่า จัง แปลว่าที่รัก ไหมคะ?
สมาชิกหมายเลข 4039854
การที่เราคุยเรื่องใด เรื่องหนึ่ง (ใช้เสียง) โดยที่ไม่ได้ไปค้นหาคำนั้นๆใน Social หรือ Google เลย แต่ Facebook ขึ้น.
การที่เราคุยเรื่องใด เรื่องหนึ่ง (ใช้เสียง) คุยกับคนข้างๆ โดยที่ไม่ได้ไปค้นหาคำนั้นๆใน Social หรือ Google เลย หลัวจากนั้น Feed Facebook ดันขึ้นโฆษณาเกี่ยวกับสินค้าในคำนั้นๆ ที่เพิ่งคุยไป น่าจะเพ
สมาชิกหมายเลข 4627293
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
罗 หลัว คำนี้ใช้ในบริบทใดบ้าง