ทำไมพระนามพระโอรสพระธิดาส่วนใหญ่ของพระเจ้าบุเรงนองจึงไพเราะเพราะพริ้ง ราวกับเทพนิยายจังคะ

ดิชั้นมีเพื่อนแวดวงประวัติศาสตร์เล่าให้ฟังค่ะ เลยจดๆ มา เพื่อนบอกยุคก่อนหน้าบุเรงนองเล็กน้อย พม่าได้อิทธิพลวรรณกรรมจากราชวงศ์สุพรรณภูมิของไทยค่ะ บุเรงนองเลยตั้งชื่อลูกได้ไพเราะเป็นอย่างยิ่ง 

ซึ่งก็ไม่มีกษัตริย์พม่าพระองค์ไหนตั้งชื่อโอรสธิดาตนเองได้ไพเราะเท่าบุเรงนองค่ะ (ยกเว้นนรธามิงสอ เจ้าเมืองเชียงใหม่ เพื่อนบอกลูกก็ชื่อเพราะๆ เสนาะหูทั้งนั้น) 

จริงหรือคะ ที่ว่าได้อิทธิพลจากอยุธยา 

ที่จดๆ มาจากเพื่อนนะคะ 

พระโอรส ฉิ่งปยิตซุง, โบะดอบาขิ่ง, ฉิ่งอ็องจอ, ฉิ่งทเวจาย, โอตตามาริต, โอกกาสระ, ฉิ่งติสสะ, ติงกาแด๊ตตา, ขิ่งเมี๊ยะเล

พระธิดา ยะตะนาอิงสุ, ยะตะนายวนติ๊ต, คะแวยะละนี, คะแวยะละอู, ยุสิยะวัททา, ธุกันดาวดี, เพียงซากัลยา, อะแยนะวดี, กินซะนาวดี, มณีตะลา 

เพื่อนบอก ไม่มี มณีจันทร์ หนังท่านมุ๊ยค่ะ (ฮา 😆) 

อันนี้ที่จดๆ มาจากเพื่อนนะคะ อยากเขียนนิยายขายเลย ชื่อเพราะมากๆ จริงๆ มีเป็นร้อยค่ะ จดมาเฉพาะชื่อฟังแล้วตัวลอย (คือไพเราะมากๆ) ชื่อพระธิดาจะไพเราะกว่าพระโอรสค่ะ 

ชื่อพวกนี้มีความหมายมั๊ยคะ ถ้ามีคงความหมายดีมากแน่ๆ เพราะเป็นถึงลูกๆ เจ้าฟ้าเจ้าแผ่นดินค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
ปรกติระดับพระเจ้าแผ่นดินก็จะมีฝ่ายที่คอยคิดนามดีๆมาให้เลือกตั้งอยู่แล้วครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่