หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลว่าอะไรครับบ??
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
อยากให้ช่วยแปลอันนี้ให้เข้าใจหน่อยครับ แปลเองแล้วงงโพ๊ด Google translate ยิ่งงงตึ๊บเข้าไปใหญ่ ความหมายมันคือไรกันน้าา
1,2,3 Think i got u pinned Don't tap out fight until the end..
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คนญี่ปุ่น "หลอกด่า" รึเปล่าคะ
สมาชิกหมายเลข 7135511
คุณเคยใช้วีดีโอ camera รุ่นนี้ไหม
Here is the thing, I got this video camera including a taplet, and USB from my relatives from America. It was a relief that I got all this gadget because it's made my taking videos and photos a little
สมาชิกหมายเลข 8493398
อยากรู้คำแปลของเพลง U got it bad ของ Usher
อยากรู้คำแปลของเพลง U got it bad ของ Usher ขอที่แปลแล้วรู้เรื่องอ่ะคับ เนื้อเพลงดังนี้ Oh, no, no, no, no, no... When you feel it in your body You found somebody who makes you change your ways Like
สมาชิกหมายเลข 2298469
คำแปล leverage ในทางการเงิน
ต้องช่วยแปลพรีเซนต์เกี่ยวกับการเงินครับ สถานการณ์จำลอง แต่ไม่แน่ใจว่า leverage หมายถึงอะไรครับ น่าจะหมายถึง ไม่มีข้อต่อรอง รึเปล่าครับ (หรือมีคำที่ตรงกว่านี้ไหม) เพราะถ้าไม่มีบ้านพ่อไว้เซ็นค้ำประกัน เ
Love Intruder
"......: 10-29-2024 :: The Wallflowers - One Headlight :......"
https://www.youtube.com/watch?v=Zzyfcys1aLM https://www.youtube.com/watch?v=xo3fBSZ7Gng https://www.youtube.com/watch?v=XyFpBvjew1M "......: The Wallflowers :: One Headlight :......" So&n
JC2002
Google ลงชื่อเข้าใช้ไม่ได้
Google ขึ้นว่า You don't have access to this service. To request access, contact the administrator for your organizati
สมาชิกหมายเลข 6679067
แปลเพลง Sundown ของ Gordon Lightfoot ให้ทีค่ะ ใช้กูเกิ้ลแล้ว งงไปอีก
เพลง Sundown https://www.youtube.com/watch?v=l4Y26YwZFqk Sundown, ©1973 by Gordon Lightfoot I can see her lyin' back in her sa
สมาชิกหมายเลข 3002746
แปลเพลง Birds of A Feather - Billie Eilish
I want you to stay 'Til I'm in the grave 'Til I rot away, dead and buried 'Til I'm in the casket you 
Schooltastician
ช่วยแปลเพลง Medieval Warfare อัลบั้ม Suicide Squad ศิลปิน Grimes ให้หน่อยค่ะ
เพลง Medieval Warfare อัลบั้ม Suicide Squad ศิลปิน Grimes https://www.youtube.com/watch?v=OXor30_XZMY Baby I've been lookin' for a diamond I could never touch it and it shines like ice Everythi
สมาชิกหมายเลข 2824097
อยากทราบความหมายของเพลง Elephant ของ Damien Rice
เนื้อเพลงครับ Well. this has got to die I said, this has got to stop This has got to lie down With someone else on top You can keep me pinned 'Cause it's easier to tease But you can't paint an elepha
สมาชิกหมายเลข 4148876
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลว่าอะไรครับบ??
1,2,3 Think i got u pinned Don't tap out fight until the end..