@ Permanent เทียบได้........”ประจำ”
ฤๅเปรียบ”ถาวร”นำ................ปรับใช้
อย่ายึดติดแปลคำ..................ทื่อทื่อ
พึงพลิกแพลงพูดให้................เหมาะถ้อยถูกความ
@ Secretary ใช้เรียก..........“เลขาฯ”
หน้าที่”ประสาน”นานา............สอดคล้อง
เราท่านมักพึ่งพา..................เตรียมเรื่อง...ถกเฮย
ภาชนะรับเรื่องฟ้อง................เหนื่อยแท้เห็นใจ
@ แปลรวมทั้งหมดนั้น..............ว่ากระไร
แนะอ่าน “นสพ” ฉบับใด............ก็ได้
เทียบ “อังกฤษ” กับ “ไทย”........จะพบ...แน่เอย
คำตอบรอท่านให้.....................อย่าช้าไขเฉลย
Permanent Secretary แปล ? (share)
ฤๅเปรียบ”ถาวร”นำ................ปรับใช้
อย่ายึดติดแปลคำ..................ทื่อทื่อ
พึงพลิกแพลงพูดให้................เหมาะถ้อยถูกความ
@ Secretary ใช้เรียก..........“เลขาฯ”
หน้าที่”ประสาน”นานา............สอดคล้อง
เราท่านมักพึ่งพา..................เตรียมเรื่อง...ถกเฮย
ภาชนะรับเรื่องฟ้อง................เหนื่อยแท้เห็นใจ
@ แปลรวมทั้งหมดนั้น..............ว่ากระไร
แนะอ่าน “นสพ” ฉบับใด............ก็ได้
เทียบ “อังกฤษ” กับ “ไทย”........จะพบ...แน่เอย
คำตอบรอท่านให้.....................อย่าช้าไขเฉลย