หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
งงกับภาษาที่เว็บแปลมา ช่วยด้วยจ้าาา
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
วอนเพื่อนๆ พี่ๆ ผู้มีความรู้ความสารถ ช่วยแปลประโยคภาษาไทยไปอยู่ในรูปแบบภาษาอังกฤษ เชิงโปรโมทให้หน่อยนะครับ
"ผู้ผลิตรองเท้าสาวใหม่เคลียร์
รูปแบบและขนาดที่สมบูรณ์การประกันคุณภาพ
ถ้าชอบก็รีบจ่าย"
🙏🏻🙏🏻🙏🏻
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สงสัยประโยคภาษาอังกฤษนี้ค่ะ
ประโยคที่ว่า How did you long live in Thailand? และ How long did you live in Thailand? ใช้ได้เหมือนกัน มีความหมายเดียวกัน ไหมคะ
Vampireinnocent
การที่ราชาอ่านจุดบอดของนิสัยการออกหมัดของคันน่อนเนเทโร่ได้ แปลว่า "คันน่อน" ไม่สมบูรณ์แบบใช่ไหมครับ
แม้ว่าท่วงท่าของเนเทโร่อาจจะมีถึง 1พันรูปแบบ ยากที่จะอ่านออกได้ภายในฝ่ามือแรก จนเป็นที่มาให้เมลเอ็มต้องลองผิดลองถูกอยู่นาน จนจับทางได้อ่านนิสัยความเคยชินการออกหมัดได้ จนสามารถเอาชนะ
สมาชิกหมายเลข 7328146
ควอนตัมคอมพิวเตอร์เชิงพาณิชย์ไม่ใช่เรื่องที่จะเกิดอีกในอีก 30 ปี 20 ปี 15 ปี แต่เกิดขึ้นแล้ววัน
พูดซะหุ้นร่วงเลยนะ Huang.. . Dr. Alan Baratz ซีอีโอบริษัทควอนตัมคอมพิวเตอร์เชิงพาณิชย์รุ่นบุกเบิก D-Wave ให้สัมภาษณ์กับ CNBC ในประเด็นที่ Jensen Huang ซีอีโอ NVIDIA ตอบคำถามนักวิเคราะห์ในงาน CES 2025
สมาชิกหมายเลข 2861797
ช่วยตีความหมายประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
ตามหัวกระทู้เลยค่ะ "And I have it every spring. Especially when you start planting the whole garden. Then go to the well and water the vegetables."ข้อความนี้มันหมายความว่ายังไงหรอคะตรง you s
สมาชิกหมายเลข 7285613
อยากเก่งอังกฤษขึ้นอยากอ่านออกฟังออกพูดได้เขียนได้ต้องทำยังไง
คือเราเป็นคนที่อ่อนภาษาอังกฤษมากอ่านออกแต่แปลไม่ได้แปลออกแค่บางคำคำไหนยากๆก็อ่านไม่ออกพูดได้นิดหน่อยเขียนได้แต่ประโยคง่ายๆเวลาทำข้อสอบข้อเขียนภาษาอังกฤษคือเราไม่เขียนเลยเพราะเขียนไม่ได้ไม่รู้จะเขียนยั
สมาชิกหมายเลข 8296112
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
จางวอนยอง IVE 🍀Lucky Vicky🍀 ถูกเลือกเป็น Meme of the year 2024
LUCKY VICKY (완전 럭키비키잖아) 🍀 จอน มิงกี ผู้เชี่ยวชาญด้านข้อมูลของสถาบัน Korea-Insight ยกย่อง “Lucky Vicky” ของ IVE จางวอนยอง ให้เป็นมีมยอดเยี่ยมแห่งปี 2024 ที่มา https://m.news.nate.com
สมาชิกหมายเลข 1632009
เรียนภาษาอังกฤษยังไงให้พูดได้
คือเรามีปัญหาเกี่ยวกับการพูดเวลาจะพูดสักประโยคต้องคิดแปลเป็นไทยก่อนแล้วค่อยพูดเป็นอังกฤษอีกทีบางทีเราก็คิดไม่ออกเลย ควรแก้ยังไงคะ
สมาชิกหมายเลข 8537010
ฉัน..ผู้แตกสลาย อยากทราบว่า คำนี้ในภาษาอังกฤษ เราควรใช้คำว่าอะไรครับ
อยากจะขอผู้รู้ ช่วยแปลประโยคสั้นๆนี้ เป็นภาษาอังกฤษที่เหมาะสมหน่อยครับ "ฉัน...ผู้แตกสลาย" ควรใช้คำใหน ประโยคสั้นๆยังไงดีครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4057481
[แถลงการณ์ฉบับเต็ม] มินฮีจินยื่นฟ้อง 2 ผู้บริหาร HYBE และ 2 นักข่าว Dispatch ฐานเผยแพร่ข้อมูลเท็จ
ผู้สื่อข่าว พัค เซ-ยอน รายงานว่า มินฮีจิน อดีต CEO ของ ADOR ได้เดินทางมายังสถานีตำรวจเขตยงซาน เพื่อยื่นฟ้องทางคดีอาญาต่อพัค จี-วอน อดีต CEO ของ HYBE และพัค แท-ฮี ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายสื่อสารองค์กร (CC
สมาชิกหมายเลข 6263326
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
งงกับภาษาที่เว็บแปลมา ช่วยด้วยจ้าาา
"ผู้ผลิตรองเท้าสาวใหม่เคลียร์
รูปแบบและขนาดที่สมบูรณ์การประกันคุณภาพ
ถ้าชอบก็รีบจ่าย"
🙏🏻🙏🏻🙏🏻