🏀 เรียนภาษาอังกฤษจากศัพท์บาส NBA #6

Crunch Time:
คํานี้หมายถึง “ช่วงเวลา 5 นาทีสุดท้ายใน Q4 ในเกมส์ที่มีเเต้มสูสีห่างกันไม่เกิน 5 เเต้ม”

เมื่อวานนี้ Russell Westbrook ได้ถูกจับนั่งในช่วง crunch time ในเกมส์กับ Pacers เพราะ HC Frank Vogel ไม่เชื่อว่าเขาจะทําให้ทีมชนะได้เเละอาจทําพัง

ใครที่เล่นได้ดีในช่วง crunch time เเละสามารถยิงลูกสําคัญพาทีมชนะได้ เราจะเรียกว่า “clutch”

Rotation Player & Role Player:
เเฟนบาสคงจะได้ยิน 2 คํานี้บ่อยๆ ซึ่งเป็นคําที่ใช้เรียกตัวสํารองเเต่ที่เเตกต่างกันคือ:

Rotation Player คือตัวสํารองที่มีทักษะเเบบรวมมิตร ทําโน่นทํานี่ได้เเบบจับฉ่ายเเต่ไม่เก่งพอที่จะเป็นตัวจริง

Role Player หมายถึงตัวสํารองที่มีทักษะเฉพาะที่เด่นๆ เเค่ 1-2 อย่างเเละมีหน้าที่ทําในสิ่งที่ทีมสั่งเช่น PJ Tucker หน้าที่หลักของเขาคือเล่นเกมส์รับประกบใครบางคนเเละนานๆ ทีก็ช่วยยิงสาม

Lame Duck HC:
หมายถึง “โค้ชที่อยู่ในสัญญาคุมทีมปีสุดท้ายเเละกําลังจะหมดอํานาจภายในทีม”

โดยปกติเเล้วสัญญาว่าจ้างมาตรฐานของ HC ใน NBA คือต้องจ้างยาว 4-5 ปีซึ่งหลายๆ คนไม่ยอมรับสัญญาจ้างที่สั้นกว่านั้นเพราะพวกเขาต้องการเวลาทํางานเเละความมั่นคงเเต่ก็มีบางคนเช่น Frank Vogel ที่ยอมถูก bulied ที่ Lakers ด้วยสัญญาเเบบ 3 ปี

ตามธรรมเนียมของ NBA เเล้วถ้าโค้ชเหลือสัญญาคุมทีมอีกเเค่ปีเดียวก็ต้องให้เกียรติพวกเขาโดยการต่อสัญญาออกไปอีกเพื่อที่พวกเขาจะไม่ถูกเหยียบยํ่าเพราะนักบาสบางคนอาจไม่เกรงใจโค้ชถ้าเห็นว่าเขากําลังจะหมดสัญญาเร็วๆ นี้ นี่เลยเป็นสาเหตุที่ Lakers ต่อสัญญาให้ Vogel เพิ่มอีก 1 ปีเมื่อปีก่อนเพราะทีมไม่อยากให้เขามีสถานะเป็น lame duck HC เหมือนกับ Mike D’Antoni ก่อนออกจากทีมจรวด

คําว่า lame duck ใช้กับวงการอื่นได้ด้วยเช่นนักการเมืองที่กําลังจะอยู่ครบเทอมเเละอํานาจของพวกเขาในช่วงปลายเทอมเริ่มเสื่อมเเล้ว พูดอะไรก็ไม่มีใครสนใจ

Marquee Player:
หมายถึง “นักกีฬาที่มีชื่อเสียงโด่งดังทั้งเก่งเเละมีอิทธิพล”

ตัวอย่างของ marquee player ก็เช่น Anthony Davis, Stephen Curry
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  บาสเกตบอล ภาษาอังกฤษ NBA นักกีฬา ข่าวกีฬา
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่