เวลาดูหนัง soundtrack ซับอิ้ง พอท่อนที่มี ed
ไม่ค่อยจะได้ยินเค้าออกเสียง ed เลยครับ
เช่น He killed Peter. พอฟังแล้ว เหมือนเค้าออกเสียงไปเลยว่า ฮี คิล พีเตอร์
ไม่ใช่ ฮี คิลเทอะ พีเตอร์
หรือเค้าออก แต่เบาๆ ไม่ได้ยิน หรือยังไงครับ
แล้วถ้าเราจะสื่อว่าคำนั้นเป็นช่อง 2,3 หรือ adj. จะแยกออกยังไง(ที่มีลงท้าย ed)
เวลาผมอ่านหนังสืออังกฤษเร็วๆ พอเจอคำที่ลงท้าย ed ระหว่างประโยค มันเหมือนจะติดๆอะครับ เหมือนมันขัดจังหวะ
ต้องมาอ่านเทอะ เดอะไรงี้
ขอโทษนะครับถ้าถามงงๆ แต่แบบสงสัยมานานแล้วครับ555
เวลาฝรั่งพูดเร็วๆ เค้าออกเสียงคำที่ลงท้าย ed ไหมครับ
ไม่ค่อยจะได้ยินเค้าออกเสียง ed เลยครับ
เช่น He killed Peter. พอฟังแล้ว เหมือนเค้าออกเสียงไปเลยว่า ฮี คิล พีเตอร์
ไม่ใช่ ฮี คิลเทอะ พีเตอร์
หรือเค้าออก แต่เบาๆ ไม่ได้ยิน หรือยังไงครับ
แล้วถ้าเราจะสื่อว่าคำนั้นเป็นช่อง 2,3 หรือ adj. จะแยกออกยังไง(ที่มีลงท้าย ed)
เวลาผมอ่านหนังสืออังกฤษเร็วๆ พอเจอคำที่ลงท้าย ed ระหว่างประโยค มันเหมือนจะติดๆอะครับ เหมือนมันขัดจังหวะ
ต้องมาอ่านเทอะ เดอะไรงี้
ขอโทษนะครับถ้าถามงงๆ แต่แบบสงสัยมานานแล้วครับ555