▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
เอเนอร์จี้ ทับศัพท์ตอนแปลไปเลยได้ไหม
เขามีเอเนอร์จี้เยอะมาก
หรือไม่ควรทับศัพท์เวลาแปลซับ แต่ถ้าใช้คำอื่นรู้สึกไม่ตรง
ชอบพลังงานของคนๆ นี้มาก
ชอบกำลังวังชาของคนๆ นี้มาก
แปลว่าไงดีคะ ทับไปเลยได้ไหม