incorporate แปลว่า “ทำตามคำแนะนำ “ ได้ไหมครับ

กระทู้คำถาม
เช่น Please incorporate our instruction

แปลว่า กรุณาทำตามคำสั้งของเราด้วย

ได้ไหมครับ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 4
เอาคำมาจากไหนครับ
"cooperate" เป็นคำปกติที่ใช้กัน แปลว่าร่วมมือ
ประโยคนี้ ควรใช้ Please cooperate our instruction(s).
ความหมายจะทำนองเดียว ที่เจอบ่อย ๆ พวกระบบเครื่องจักร หรือในคู่มือเครื่องใช้ไฟฟ้า หรือในโรงงาน
อาจใช้ประโยค/คำข้างล่าง พวกนี้ได้ ใช้กันทั่วไป
เอาไปดัดแปลง ให้เข้ากับเรื่องที่คุณจะใช้ขอความร่วมมือ


Please follow these instructions./Please follow the procedures below./Please follow the mentioned steps.
อาจต่างนิด ที่ลักษณะนี้ มักเจาะจงเรื่อง หรือเจาะจงเครื่องจักร....ให้ทำตามลำดับไป (instructions จึงมักเติม s เป็นปกติ เพราะ instructions/procedures มักหลายเรื่องขั้นตอน 1, 2, 3,....) ทำตาม ไม่กระโดดข้าม แล้วจะปลอดภัย ไร้ข้อกังวล


incorporate  vs cooperate
เขียนคล้ายกัน แต่แค่ดูคล้าย ที่มาคนละคำ

- incorporate ความหมายระดับ macro เอาคำว่า in + corporate ลักษณะการเข้าไปร่วมทีม ร่วมบริษัท ร่วมงาน เข้ากันเป็นกลุ่มเป็นก้อน อาจไปถึง ตั้งบริษัท ตั้งองค์กรเลย อย่างที่เราเห็นบริษัทอเมริกันจำนวนมาก ใช้ตัวย่อ Inc. "อิงค์" คือคำนี้ incorporated (company) และจะควาหมายเดียวกับ corporation "Corp."
ล้วนมาจากคำว่า corp/corpus แปลว่า body องค์กร หรือร่างกาย หรือตัวตน
corps จะแปลว่าพวกกองกำลังทหาร
corpse แปลว่าศพ

- cooperate ร่วมมือความหมายระดับ micro การทำงาน การทำตัวให้ร่วมมือกัน
co + operate
คำว่า co ใส่ข้างหน้า แปลว่า ทำร่วมกัน
คำนาม cooperation = co + operation  ปฎิบัติการ หรือปฎิบัติงานร่วมกัน
co-op = cooperative enterprise สหกรณ์ เกิดจากสมาชิกลงขันร่วมกัน


แล้วถ้าคำว่า Please incorporate our instruction(s).
จะแปลได้อีกความหมายว่า สั่งงานลูกน้อง ให้รวบรวมพวกเอกสารหรือคู่มือของงานนี้ หรือทีมนี้ ให้จัดรวมเป็นชุด หรือเข้ารวมเล่มไป
ถ้าเป็นเอกสารไฟล์อิเล็คทรอนิคส์กระจัดกระจาย ก็ให้จัดรวมให้เป็นระเบียบ ให้คนทำงานอ่านง่าย
หรือบางที มีเอกสารชุดเก่าอยู่แล้ว ให้รวมเอกสารใหม่ ต่อเพิ่มเข้าไป
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่