เราอ่านถึงแค่เล่ม9 แล้วรู้สึกว่าแปลไม่ดีเลย การใช้ภาษาก็แปลกๆ อ่านแล้วงง แถมแปลผิดเยอะอีก
เราเลยไปดูอนิเมะแทน ถึงบางประโยคจะแปลแปลกๆไปบ้างเหมือนแปลจากอังกฤษ แต่ก็โอเคกว่าเยอะเลย
ตอนนี้ดูจบซีซั่น3แล้ว ว่าจะไปตามมังงะต่อ เลยอยากรู้ว่าเล่มหลังๆ ช่วงเล่ม20-30 นี่แปลดีขึ้นรึยังคะ
ถ้ายังแปลแย่เหมือนเดิมคงต้องรอดูอนิเมะซีซั่น4อย่างเดียวแล้ว
ไททันของวิบูลย์กิจ เล่มหลังๆแปลดีขึ้นรึยังคะ?
เราเลยไปดูอนิเมะแทน ถึงบางประโยคจะแปลแปลกๆไปบ้างเหมือนแปลจากอังกฤษ แต่ก็โอเคกว่าเยอะเลย
ตอนนี้ดูจบซีซั่น3แล้ว ว่าจะไปตามมังงะต่อ เลยอยากรู้ว่าเล่มหลังๆ ช่วงเล่ม20-30 นี่แปลดีขึ้นรึยังคะ
ถ้ายังแปลแย่เหมือนเดิมคงต้องรอดูอนิเมะซีซั่น4อย่างเดียวแล้ว