[ Nanatsu no Taizai ] รู้สึกปวดหัวกับคำแปลของศึกตำนาน 7 อัศวิน เล่ม 7 ของวิบูลย์กิจ (มีรูปประกอบ)

หลังจากที่ในเล่ม 1

วิบูลย์กิจแปลว่าทำไมเมลิโอดัสไม่ได้เปลี่ยนไปจากเมื่อ 10 ปีที่แล้วเลย เป็น "ทำไมเมลิโอดัสถึงเปลี่ยนไปจาก 10 ปีก่อน"
ซึ่งความหมายนี่สวนทางกันสุดขีด

ผ่านมาเล่ม 2-6 อ่านแล้วก็ไม่ได้ติดขัดอะไร (หรือมีแต่จำไม่ได้แล้วก็ไม้รู้)

แต่เมื่อวานมีโอกาสได้อ่านเล่ม 7 บอกตรงๆว่า รู้สึกผิดหวังกับวิบูลย์กิจพอสมควร

พิมพ์ผิดเยอะหลายจุด บางจุดไม่ผิด ก็แปลได้แข็งทื่อมาก

อ่านแล้วรู้สึกว่าคำแปลของ VBK น่าจะพัฒนา(ลง) ใกล้เคียงกับ SIC แล้วล่ะนะ

ตามลงไปดูรูปได้ที่ด้านล่างครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่