รู้กันดีครับ ว่าคำ "ขอโทษ" ในภาษาอังกฤษนั้น ที่ใช้กันบ่อย ๆ ประจำ ๆ ก็คือ คำว่า
Sorry กับ Apologize
เดินไปเตะหมาชนแมว พูดจาผิด ๆ อะไรออกไป เผลอไผลทำอะไรผิดพลาดเล็ก ๆ น้อย ๆ
ก็มักจะบอกกันง่าย ๆ ว่า I´m sorry. ขอโทษนะ
Apologize มักใช้กันในลักษณะจริงจัง เป็นทางการ แสดงความจริงใจว่าขอโทษจริง ๆ
ไม่ใช่คำ ขอโทษ ผ่าน ๆ
.
วันนี้
คำขอโทษที่คุณได้ยิน (สลิ่มกรี๊ดดด เย้ว ๆ ว่า สุดยอด) เห็นว่าเป็น sorry หรือ apologize
คำขอโทษจากปาก กับ คำขอโทษจากใจ
คุณค่าต่างกันครับ
Apologize คนเอ่ยปากมักควบคู่กกับความรับผิดชอบ ระมัดระวังไม่ให้เกิดซ้ำอีก
แต่ Sorry อาจเป็นแค่ลมปาก ขอโทษพอจบเรื่อง และเกิดขึ้นอีกซ้ำ ๆ
หวนดูสิครับ หลายปีที่ผ่านมา ได้ยินคำว่า sorry กี่ครั้งแล้ว
.
บรรทมแระ พรุ่งนี้ต้องเข้า กทม. แต่เช้า
มีนัดกับสาวสวย
I am sorry ...................................................... โดย ตระกองขวัญ
รู้กันดีครับ ว่าคำ "ขอโทษ" ในภาษาอังกฤษนั้น ที่ใช้กันบ่อย ๆ ประจำ ๆ ก็คือ คำว่า
Sorry กับ Apologize
เดินไปเตะหมาชนแมว พูดจาผิด ๆ อะไรออกไป เผลอไผลทำอะไรผิดพลาดเล็ก ๆ น้อย ๆ
ก็มักจะบอกกันง่าย ๆ ว่า I´m sorry. ขอโทษนะ
Apologize มักใช้กันในลักษณะจริงจัง เป็นทางการ แสดงความจริงใจว่าขอโทษจริง ๆ
ไม่ใช่คำ ขอโทษ ผ่าน ๆ