คืออยากถามครับบริษัทประกันแห่งหนึ่ง....ไทย เนื่องด้วยทุพพลภาพสิ้นเชิงถาวร เนื่องจากเส้นเลือดแตกแล้วทำให้สมองผิดปกติไม่สามารถทำงานได้เป็นระยะเวลา6ปีแล้ว แต่บริษัทก็พยายาม ดึงคำว่า"หรือ" ให้มีความหมายตรงคำว่า"และ" พยายามที่จะบิดเบือนให้ไปดูในจุดที่ต้องเสียแขนหรือเสียขา ถ้ามัวแต่ทำแบบนี้ภาษาไทยเราคงมีความหมายที่คาดเคลื่อนไปในที่สุด เพราะคิดว่าอยากจะดิ้นไม่จ่ายเงินให้ลูกค้า
คืออยากถามครับบริษัทประกันแห่งหนึ่ง...ไทย เนื่องด้วยทุพพลภาพสิ้นเชิงถาวร