หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแนะนำประโยคบอกลาเพื่อนหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
กลอนภาษาอังกฤษ
อยากสอบถามคนที่เก่งภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
- ช่วยแนะนำประโยคบอกลาหน่อยค่ะ ที่ไม่ใช่แค่ good bye คือใกล้วันปัจฉิมแล้ว อยากจะมอบหาประโยคซึ้งๆมอบให้เพื่อนน่ะค่ะ เป็นสำนวนหรือคำพูดอะไรก็ได้ค่ะ แต่ส่วนมากอยากได้คำแสลงน่ะค่ะ ดูสนิทๆกัน
-สอบถามอีกเรื่องค่ะ see you some day (เห็นผ่านๆในกระทู้) แปลความหมายได้อย่างไรบ้างคะ ความรู้สึกเป็น +หรือ- คะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
~ 15 ประโยค "บอกลา" ภาษาอังกฤษที่ใช้ "บ่อยสุดๆ" ~
ที่มา: https://goo.gl/TVLC3A ~ 15 ประโยค "บอกลา" ภาษาอังกฤษที่ใช้ "บ่อยสุดๆ" ~ หลายคนสงสัยว่าคำบอกลาในภาษาอังกฤษมีแต่ "Good bye" หรือเปล่า หลิงๆเลยรวบรวมเอา 15 ประโยค
มิสหลิงๆ
มีใครรู้ความหมายของคำว่า get loaded บ้างมั้ยครับ
คือผมกำลังทำคอนเทนต์อยู่ ซึ่งมีการแปลประโยคภาษาอังกฤษมาเป็นไทยครับ แล้วประโยคที่มีคำต้นเรื่องก็หาคำแปลที่คิดว่าใช่ไม่ได้เลย ก็เลยมาถามในนี้เผื่อจะมีคนตอบคำถามนี้ได้ครับ ตัวอย่างประโยคที่ผ
เด็กชายติดดิน
สำนวนภาษาอังกฤษสองประโยคนี้หมายความว่าอะไรคะ
คือแปลไม่ออกจริงๆ ค่ะ เหมือนมันเป็นคำเสียดสี หรือคำแสลง come and see our baby zebra. Please do not lick the page.
บทเพลงปีศาจ
อยาก (กลบท บุษบงแย้มผกา)
อยาก อยากถักถ้อยร้อยคำจำนรรจาอยากบอกผ่านม่านฟ้าพาความหมายอยากฝากลมพรมพลิ้วลิ่วทักทายอยากรู้คลายหายซึ่งคิดถึงใคร อยากเป็นหมอกหยอกเอินเพลินยามเช้าอยากจะเป็นเช่นเงาเข้าชิดใกล้อยากเป็นหมอนนอนหนุนอุ
เดือนเอก
ตัวย่อนี้ แปลว่าอะไรคะ
TS เป็นคำแสลงหรือป่าว? รูปประโยคนะ เขาบอกผมว่า I want to NCMO แล้วผมบอกเขาว่า So funny แล้วเขาก็ตอบว่า TS ok bye แค่นี้ครับผม NCMO มันคือ Make out ครับความหมายเดียวกันเป็นศัพท์แสดง Non Committal M
สมาชิกหมายเลข 941076
Can you lend me some money?
Can you lend some money to me? กับ Can you lend me some money? ต่างกันไหมครับ เห็นที่มีคนใช้น่าจะแบบสองคือ Can you lend me some money? แล้วประโยคว่า I lent my car to my
สมาชิกหมายเลข 1826548
สอบครับ ถ้าอยากเรียนภาษาที่3 เพิ่มครับ แต่เน้นไปที่การพูดครับ หรือมีความฝันอยากพูดได้หลายภาษา
ผมเริ่มต้นเรียนภาษาอังกฤษได้ระดับหนึ่งครับ 4สกิลได้หมด แต่ก็มีอีกหลายคำศัพท์และแสลงที่ยังไม่รู้อีกเยอะครับ คราวนี้ผมสนใจเรียนภาษาที่3 ครับ คือ ญี่ปุ่นครับ อยากแค่เน้นไปที่การพูดหรือฟัง ในขีวิตประจำวัน
สมาชิกหมายเลข 8298125
ขอความช่วยเหลือ การส่งอีเมลล์ นัดตรวจสอบระบบเป็นภาษาอังกฤษ หน่อยค่ะ
รบกวนผู้รู้หน่อยค่ะ ช่วยเขียนประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ พอดีจะส่งเมลล์นัดตรวจระบบให้ทางญี่ปุ่น --- ขอแจ้งกำหนดการตรวจติดตามเพื่อรักษาระบบคุณภาพประจำปี แผนกคุณภาพจะเข้ามาตรวจสอบเอกสารฝ่ายขายและจ
สมาชิกหมายเลข 6809562
ขอถามภาษาอังกฤษหน่อยครับ
Nope, no good - still hurts, I tripped running from some monsters... guess I pulled something. I'm never gonna get any sunstones made like this. ประโยคสุดท้ายต้องแปลว่าอะไรครับ "ฉันไม่มีทางได้ su
สมาชิกหมายเลข 6079135
มีใครเคยเฟลกับการพูดและฟังภาษาอังกฤษไม่ออกบ้างไหมคะ?
คือ เรากำลังเฟลมากๆเลยค่ะกับภาษาอังกฤษ โดยพื้นฐานเป็นคนไม่ได้ตั้งใจเรียนภาษาอังกฤษในตอนเด็กๆและบวกกับจบโรงเรียนวัดมา ครูก็จะไม่ค่อยอะไรมากค่ะ แค่พูดแนะนำตัวพื้นฐานได้คือผ่าน แต่ปัจจุบันเราเครียดมากค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4433547
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
กลอนภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแนะนำประโยคบอกลาเพื่อนหน่อยค่ะ
- ช่วยแนะนำประโยคบอกลาหน่อยค่ะ ที่ไม่ใช่แค่ good bye คือใกล้วันปัจฉิมแล้ว อยากจะมอบหาประโยคซึ้งๆมอบให้เพื่อนน่ะค่ะ เป็นสำนวนหรือคำพูดอะไรก็ได้ค่ะ แต่ส่วนมากอยากได้คำแสลงน่ะค่ะ ดูสนิทๆกัน
-สอบถามอีกเรื่องค่ะ see you some day (เห็นผ่านๆในกระทู้) แปลความหมายได้อย่างไรบ้างคะ ความรู้สึกเป็น +หรือ- คะ