ภาษาไทย เป็นภาษาที่มีศัพท์มากมายสำหรับความหมายที่ใกล้เคียงกัน
เช่นเดียวกันกับภาษาอังกฤษนั่นแหละครับ, แต่ภาษาอังกฤษมีศัพท์ที่ละเอียดกว่าเรามาก และ หลายๆครั้ง คำที่เราใช้ก็อาจจะผิด หรือ มันมีคำที่เหมาะสมกับบริบทของเราที่ดีกว่า และ กระทู้นี้ ผมจะพาคุณไปรู้จัก
The ways of looking แต่ละแบบอย่างละเอียดและแสดงให้เห็นการใช้งานคำนั้นที่ชัดเจน ครับ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้ตัวอย่างประโยค ผมคิดเองนะครับ ถ้าผิดพลาดยังไงก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยครับ
BLINK
- Shut and open the eyes quickly
กระพริบตา
EX
How long can you stay without blinking ?
คุณอยู่โดยไม่กระพริบตาได้นานแค่ไหน
WINK
- Close one eye briefly, as a signal to somebody
กระพริบตาข้างเดียวเพื่อส่งสัญญาณ
EX
He winked at me to show that he was just joking.
เขากระพริบตาข้างเดียวเพื่อบอกให้ผมรู้ว่านั่นมันแค่ล้อเล่น
SQUINT
- Look with eyes half shut
หรี่ตามอง
EX
The driver squinted as the sun hit his windshield.
คนขับรถหรี่ตาลง เมื่อแสงอาทิตย์สาดส่องกระจกหน้ารถ
SEE
- Perceive by using the power of sight
มองเห็น
EX
Can you see a squirrel in that tree ?
คุณเห็นกระรอกในต้นไม้นั้นมั้ย
See ! There he comes !
ดูซะ เขามาแล้วนั่นไง
SIGHT
- See for the first time (catch an initial glimpse of)
เห็นเป็นครั้งแรก
EX
The prisoners in ship finally sighted the land.
ในที่สุดนักโทษบนเรือก็ได้เห็นผืนแผ่นดิน
Tell me when you sight the red bridge.
เห็นสะพานสีแดงแล้วบอกหน่อยนะ
On my sight of Hawaii, I felt in love with it.
ตอนไปถึงฮาวาย ผมรู้สึกหลงรักมัน
GLANCE
- Have a look on something briefly and in hurry
ชำเลืองมองอย่างรวดเร็ว
EX
I just glanced that paper.
ผมแค่ชำเลืองมองกระดาษแผ่นนั้น
He had glanced at the clock several times in the meeting room.
เขาชำเลืองมองนาฬิกาบ่อยมาก ตอนอยู่ในห้องประชุม
She glances to the back of the shop to see if the grocer is there.
เธอมองไปถึงหลังร้านเพื่อดูว่าคนขายอยู่หรือเปล่า
GLIMPSE
- Have a passing view of something or someone (usually used in the expression to catch a glimpse of)
แว๊บเห็นบางอย่าง หรือ บางคน (ส่วนใหญ่ใช้กับการที่ไปเห็นบางอย่างเข้าในระยะเวลาอันสั้น)
[ความแตกต่างเล็กน้อย Glance ใช้เมื่อเราตั้งใจมองบางอย่างที่รู้ว่าอยู่ตรงไหน แต่ Glimpse คือ สิ่งของนั้นมาสะดุดตาเราเอง]
EX
My friend glimpsed the teacher sitting and crying at the chair.
เพื่อนผมสะดุดตาเห็นครูกำลังนั่งร้องไห้ที่เก้าอี้
I could catch a glimpse of my favorite player among the crowd.
ผมมองเห็นนักเล่นคนโปรด ท่ามกลางความชุลมุนแออัดด้วยละ
He glimpses a plane flying with smoke coming out from the wing.
เขาเหลือบไปเห็นเครื่องบินที่กำลังบินไปพร้อมกับควันออกมาจากปีก
SPOT
- Recognize someone suddenly among many others
มองเห็นบางคนท่ามกลางฝูงชน
[Spot เหมือน Glimpse คือ เราแว๊บเห็น ไม่รู้มาก่อนหน้าว่ามันอยู่ตรงไหน แต่ Glimpse ใช้กับเรื่องทั่วไป ในขณะที่ Spot ใช้กับสิ่งที่เราตามหาอยู่ก่อนแล้ว]
EX
The police spotted her boarding a plane.
ตำรวจมองเห็นเธอในขณะที่กำลังจะขึ้นเครื่องบิน
This morning I spotted another fox in my chicken coop.
เมื่อเช้านี้ผมเห็นหมาจิ้งจอกอีกตัว ในเล้าไก่ของผม
My brother spots his favorite kind of beetle once again in the backyard.
น้องชายผมเจอด้วงชนิดโปรดของเขาอีกครั้งที่สวนหลังบ้าน
SCAN
- Look quickly on something without careful reading, especially to identify relavant information
ดูผ่านๆ โดยที่ไม่ได้อ่านอย่างตั้งใจ
EX
He scanned the newspaper over his breakfast.
เขาดูหนังสือพิมพ์ผ่านๆ ตอนกินมื้อเช้า
According to insufficient time, I can just only scan lessons.
จากเวลาที่มีไม่มากพอ ผมทำได้แค่อ่านเนื้อหาผ่านๆ
We scanned the papers about that topic in the internet but found just a few.
เราสแกนหางานวิจัยเกี่ยวกับหัวข้อนั้นในอินเตอร์เนต แต่เจอเพียงน้อยนิด
BROWSE
- Look through without the actual interest
ดูผ่านๆโดยที่ไม่ได้สนใจอย่างจริงจัง
EX
My uncle has been browsing the market for hours.
ลุงของผมเดินสำรวจตลาดมาเป็นชั่วโมงแล้ว
LOOK
- Perceive with attention, Direct one's gaze toward something or someone in a specified direction
ดูด้วยการให้ความสนใจ, ดูตามคำบอกของคนอื่น (ดูโดยถูกระบุว่าทิศทางไหน)
EX
She looked over the expanse of land.
เธอมองดูความกว้างใหญ่ไพศาลของผืนแผ่นดิน
Look, there's a deer in the backyard.
ดูสิ มีกวางตัวหนึ่งอยู่ในสวน
LEER
- Look in an unpleasant way, suggesting ill will or lust
มองอย่างไม่ปรารถนาดี หรือ หื่นกาม
EX
Bystanders leered at the nude painting.
คนมายืนมุงภาพวาดเปลือยด้วยความหื่นกาม
In some countries, leering is illegal.
ในบางประเทศ การมองอย่างหื่นกามคือความผิดตามกฎหมาย
OGLE
- Stare with a suggestion of sexual interest
จ้องอย่างเต็มไปด้วยตัณหา
[Leer คือ มองเฉยๆ แต่ Ogle คือ จ้องน้ำลายหยดเยิ้ม ประมาณนั้น]
EX
That man is ogling a young girl.
ชายคนนั้นกำลังจ้องมองเด็กสาวอย่างรักใคร่
EYEBALL
- Look direcly or closely
มองใกล้ๆ
EX
He eyeballed your sister at the party.
เขาโฉบเข้ามามองน้องสาวคุณอย่างใกล้ในงานเลี้ยง
PEEP
- Have a secret look from a narrow opening
แอบดูอย่างลับๆ จากช่องบางอย่าง
EX
He was caught peeping through the keyhole.
เขาถูกจับได้คาหนังคาเขาว่าแอบส่องผ่านรูกุญแจ
Boys peep through fences of a home which their ball got to be inside.
เด็กชายแอบมองผ่านรั้วบ้านหลังหนึ่ง ที่ลูกบอลของพวกเขาลอยเข้าไปตกอยู่ข้างใน
She peeped though her fingers on her turn in the hide and seek game.
เธอแอบมองผ่านร่องนิ้วเมื่อถึงตาของเธอตอนเล่นเกมซ่อนหา
VIEW
- Look throughly
ดูอย่างถ้วนทั่ว
EX
Have you viewed this file ?
คุณได้ดูเอกสารนี้รึยัง
The public can view this hall.
สาธารณชนสามารถเข้ามาดูห้องโถงนี้ได้
WATCH
- Look attentively over a period of time
ดูด้วยการให้ความสนใจ โดยมีช่วงเวลาระยะหนึ่ง
[View ส่วนใหญ่ ใช้กับ การดูอย่างพิจารณา แต่ Watch คือ เหตุการณ์]
EX
They are watching a football match.
พวกเขากำลังดูการแข่งฟุตบอล
She watched him walk away.
เธอมองเขาเดินจากไป
OBSERVE
- Watch carefully and attentively
สังเกตุ, ดูอย่างระมัดระวังเก็บรายละเอียด
EX
The teacher told her students to observe the reaction of those chemicals.
ครูบอกนักเรียนให้ตั้งใจดูปฏิกิริยาของสารเคมีเหล่านั้น
The police observed the action of a strange man entering the bank.
ตำรวจสังเกตุพฤติกรรมของชายแปลกประหลาดที่เดินเข้าธนาคารไป
In the field trip to museum, I paid great observation to every details.
ตอนไปทัศนศึกษาที่พิพิธภัณฑ์ ผมสังเกตุในรายละเอียดทุกๆอย่าง
SCRUTINIZE
- Examine carefully
มองพิจารณาอย่างรอบคอบ
EX
My dad scrutinized his phone after repairing.
พ่อของผมตรวจโทรศัพท์เค้าอย่างละเอียดหลังจากส่งซ่อม
STARE
- Look at something for a long time with fixed eyes
เพ่งมองด้วยตาที่เปิดกว้าง (ด้วยความฉงนและเต็มไปด้วยคำถาม)
[จะใช้เพื่อบอกถึงการเพ่งมองอย่างนานๆ ทั่วไป ก็ได้]
EX
He stares at her in amazement.
เขาจ้องมองเธออย่างประหลาดใจ
The dog stares at his water bowl in wonder after my brother floats his toy ship.
หมามองถ้วยใส่น้ำของมันอย่างฉงน หลังจากที่น้องชายผมเอาเรือของเล่นไปลอยในนั้น
She was staring into space.
เธอกำลังจ้องมองไปที่อวกาศ
GOGGLE
- Look with wide eyes opened because you are surprised
เพ่งมองด้วยตาที่เปิดกว้าง (ด้วยความตกตะลึง)
EX
She goggles at my nice performance.
เธอจ้องดูการแสดงอันยอดเยี่ยมของผมด้วยความตกตะลึง
The new temple was full of goggling tourists.
วัดที่เปิดใหม่นั้นเต็มไปด้วยนักท่องเที่ยวเข้ามาดูแบบ ว้าว
GAZE
- Look at something steadily and intently for a long time, especially in surprise or admiration or thought
เพ่งมองแบบใจจดใจจ่อ โดยเฉพาะ ด้วยความตกตะลึง หรือ การชื่มชม (เป็นการเพ่งมองอย่างนานด้วยอารมณ์หรือความคิด)
[Gaze ใช้แทนทั้ง Stare และ Goggle ได้ แต่บริบทของมันคือการสื่อถึงความรู้สึกที่มากกว่า]
EX
She gazed at him in disbelief when he told her the news.
เธอเพ่งมองเขาอย่างไม่เชื่อ เมื่อเขาบอกข่าว
My brother got a telescope for his birthday. And he fully becomes a star-gazer with excitement every night.
น้องชายของผมได้กล้องโทรทรรศน์เป็นของขวัญวันเกิด และ เขาก็กลายเป็นนักดูดาวที่เต็มเปี่ยมไปด้วยความตื่นเต้นทุกคืน
PEER
- Look very carefully as it is not able to see well, Look searchingly
พยายามเพ่งมองจากการที่เห็นได้ไม่ชัดเจน หรือ มองค้นหาบางอย่าง
EX
Because of near-sighted, you need a get a glasses unless you want to peer in the classroom.
เพราะสายตาสั้น คุณจะต้องตัดแว่นใหม่ หรือคุณอยากจะไปเพ่งเอาในห้องเรียนก็แล้วแต่
I screwed up my eyes trying to peer through the fog.
ผมรู้สึกล้าตาจากการพยายามมองผ่านไปในม่านหมอก
GAPE
- Stare of amazement with mouth opened
จ้องมองพร้อมกับการอ้าปากค้าง
EX
I gaped at aunties fighting for a seat in the BTS skytrain.
ผมมองกลุ่มป้าตบตีกันเพื่อแย่งที่นั่งบนรถไฟฟ้า BTS
My sister gaped at the magic show with astonishment.
น้องสาวผมดูการแสดงมายากลอย่างเต็มเปี่ยมไปด้วยความประหลาดใจ
GAWK
- Stare impolitely and stupidly
จ้องมองอย่างไม่เกรงใจ ไร้มารยาท
EX
Many people gathered to gawk at the crashed cars.
คนจำนวนมากมามุงดูรถชน
She gawks at the woman entering her ATM password.
เธอจ้องดูผู้หญิงกดรหัส ATM
GLARE
- Stare angrily or fiercely
เพ่งมองมาด้วยความโกรธหรือดุดัน (มองด้วยสายตาอาฆาต)
EX
She didn't answer, but just glared silently at him.
เธอไม่ตอบ แต่แค่มองเขาด้วยสายตาอาฆาตอย่างเงียบๆ
She glared at us because we kept silent.
เธอมองพวกเราอย่างโกรธกริ้ว เพราะพวกเราปิดปากเงียบ
The teacher glares at him when he asks for postponement of presentation day.
ครูมองไปที่เขาอย่างโกรธ เมื่อเขาขอให้ครูเลื่อนวันพรีเซนท์งาน
GLOWER
- Look in the manner of angrying or annoying or threatening (sullen face)
มองอย่างไม่พอใจ หน้าบึ้งตึง ด้วยความโกรธ หรือ รู้สึกรำคาญ
EX
She glowers at him suspiciously.
เธอมองเขาอย่างสงสัย
You should not glower at me like that, you know the rules.
คุณไม่ควรมาทำหน้าบึ้งใส่ผมแบบนั้น คุณก็รู้กฎนี่
FROWN
- Look in a worried, moving down the eyebrows together
ดูอย่างวิตกกังวล (กดคิ้วลงมา)
EX
He frowned when he read the news.
เขาวิตกกังวลตอนอ่านข่าว
SCOWL
- Frown angrily
ดูอย่างกดคิ้วลงมาและเต็มไปด้วยความโกรธ
EX
She scowled at him when she talked.
เธอมองดูเขาอย่างโกรธคิ้วขมวดเมื่อเธอพูด
English Vocabulary List - การมองเห็น | แจกศัพท์อังกฤษ พร้อมอธิบายความต่างของความหมายแต่ละคำในเชิงลึก และ ตัวอย่าง
เช่นเดียวกันกับภาษาอังกฤษนั่นแหละครับ, แต่ภาษาอังกฤษมีศัพท์ที่ละเอียดกว่าเรามาก และ หลายๆครั้ง คำที่เราใช้ก็อาจจะผิด หรือ มันมีคำที่เหมาะสมกับบริบทของเราที่ดีกว่า และ กระทู้นี้ ผมจะพาคุณไปรู้จัก The ways of looking แต่ละแบบอย่างละเอียดและแสดงให้เห็นการใช้งานคำนั้นที่ชัดเจน ครับ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
BLINK
- Shut and open the eyes quickly
กระพริบตา
EX
How long can you stay without blinking ?
คุณอยู่โดยไม่กระพริบตาได้นานแค่ไหน
WINK
- Close one eye briefly, as a signal to somebody
กระพริบตาข้างเดียวเพื่อส่งสัญญาณ
EX
He winked at me to show that he was just joking.
เขากระพริบตาข้างเดียวเพื่อบอกให้ผมรู้ว่านั่นมันแค่ล้อเล่น
SQUINT
- Look with eyes half shut
หรี่ตามอง
EX
The driver squinted as the sun hit his windshield.
คนขับรถหรี่ตาลง เมื่อแสงอาทิตย์สาดส่องกระจกหน้ารถ
SEE
- Perceive by using the power of sight
มองเห็น
EX
Can you see a squirrel in that tree ?
คุณเห็นกระรอกในต้นไม้นั้นมั้ย
See ! There he comes !
ดูซะ เขามาแล้วนั่นไง
SIGHT
- See for the first time (catch an initial glimpse of)
เห็นเป็นครั้งแรก
EX
The prisoners in ship finally sighted the land.
ในที่สุดนักโทษบนเรือก็ได้เห็นผืนแผ่นดิน
Tell me when you sight the red bridge.
เห็นสะพานสีแดงแล้วบอกหน่อยนะ
On my sight of Hawaii, I felt in love with it.
ตอนไปถึงฮาวาย ผมรู้สึกหลงรักมัน
GLANCE
- Have a look on something briefly and in hurry
ชำเลืองมองอย่างรวดเร็ว
EX
I just glanced that paper.
ผมแค่ชำเลืองมองกระดาษแผ่นนั้น
He had glanced at the clock several times in the meeting room.
เขาชำเลืองมองนาฬิกาบ่อยมาก ตอนอยู่ในห้องประชุม
She glances to the back of the shop to see if the grocer is there.
เธอมองไปถึงหลังร้านเพื่อดูว่าคนขายอยู่หรือเปล่า
GLIMPSE
- Have a passing view of something or someone (usually used in the expression to catch a glimpse of)
แว๊บเห็นบางอย่าง หรือ บางคน (ส่วนใหญ่ใช้กับการที่ไปเห็นบางอย่างเข้าในระยะเวลาอันสั้น)
[ความแตกต่างเล็กน้อย Glance ใช้เมื่อเราตั้งใจมองบางอย่างที่รู้ว่าอยู่ตรงไหน แต่ Glimpse คือ สิ่งของนั้นมาสะดุดตาเราเอง]
EX
My friend glimpsed the teacher sitting and crying at the chair.
เพื่อนผมสะดุดตาเห็นครูกำลังนั่งร้องไห้ที่เก้าอี้
I could catch a glimpse of my favorite player among the crowd.
ผมมองเห็นนักเล่นคนโปรด ท่ามกลางความชุลมุนแออัดด้วยละ
He glimpses a plane flying with smoke coming out from the wing.
เขาเหลือบไปเห็นเครื่องบินที่กำลังบินไปพร้อมกับควันออกมาจากปีก
SPOT
- Recognize someone suddenly among many others
มองเห็นบางคนท่ามกลางฝูงชน
[Spot เหมือน Glimpse คือ เราแว๊บเห็น ไม่รู้มาก่อนหน้าว่ามันอยู่ตรงไหน แต่ Glimpse ใช้กับเรื่องทั่วไป ในขณะที่ Spot ใช้กับสิ่งที่เราตามหาอยู่ก่อนแล้ว]
EX
The police spotted her boarding a plane.
ตำรวจมองเห็นเธอในขณะที่กำลังจะขึ้นเครื่องบิน
This morning I spotted another fox in my chicken coop.
เมื่อเช้านี้ผมเห็นหมาจิ้งจอกอีกตัว ในเล้าไก่ของผม
My brother spots his favorite kind of beetle once again in the backyard.
น้องชายผมเจอด้วงชนิดโปรดของเขาอีกครั้งที่สวนหลังบ้าน
SCAN
- Look quickly on something without careful reading, especially to identify relavant information
ดูผ่านๆ โดยที่ไม่ได้อ่านอย่างตั้งใจ
EX
He scanned the newspaper over his breakfast.
เขาดูหนังสือพิมพ์ผ่านๆ ตอนกินมื้อเช้า
According to insufficient time, I can just only scan lessons.
จากเวลาที่มีไม่มากพอ ผมทำได้แค่อ่านเนื้อหาผ่านๆ
We scanned the papers about that topic in the internet but found just a few.
เราสแกนหางานวิจัยเกี่ยวกับหัวข้อนั้นในอินเตอร์เนต แต่เจอเพียงน้อยนิด
BROWSE
- Look through without the actual interest
ดูผ่านๆโดยที่ไม่ได้สนใจอย่างจริงจัง
EX
My uncle has been browsing the market for hours.
ลุงของผมเดินสำรวจตลาดมาเป็นชั่วโมงแล้ว
LOOK
- Perceive with attention, Direct one's gaze toward something or someone in a specified direction
ดูด้วยการให้ความสนใจ, ดูตามคำบอกของคนอื่น (ดูโดยถูกระบุว่าทิศทางไหน)
EX
She looked over the expanse of land.
เธอมองดูความกว้างใหญ่ไพศาลของผืนแผ่นดิน
Look, there's a deer in the backyard.
ดูสิ มีกวางตัวหนึ่งอยู่ในสวน
LEER
- Look in an unpleasant way, suggesting ill will or lust
มองอย่างไม่ปรารถนาดี หรือ หื่นกาม
EX
Bystanders leered at the nude painting.
คนมายืนมุงภาพวาดเปลือยด้วยความหื่นกาม
In some countries, leering is illegal.
ในบางประเทศ การมองอย่างหื่นกามคือความผิดตามกฎหมาย
OGLE
- Stare with a suggestion of sexual interest
จ้องอย่างเต็มไปด้วยตัณหา
[Leer คือ มองเฉยๆ แต่ Ogle คือ จ้องน้ำลายหยดเยิ้ม ประมาณนั้น]
EX
That man is ogling a young girl.
ชายคนนั้นกำลังจ้องมองเด็กสาวอย่างรักใคร่
EYEBALL
- Look direcly or closely
มองใกล้ๆ
EX
He eyeballed your sister at the party.
เขาโฉบเข้ามามองน้องสาวคุณอย่างใกล้ในงานเลี้ยง
PEEP
- Have a secret look from a narrow opening
แอบดูอย่างลับๆ จากช่องบางอย่าง
EX
He was caught peeping through the keyhole.
เขาถูกจับได้คาหนังคาเขาว่าแอบส่องผ่านรูกุญแจ
Boys peep through fences of a home which their ball got to be inside.
เด็กชายแอบมองผ่านรั้วบ้านหลังหนึ่ง ที่ลูกบอลของพวกเขาลอยเข้าไปตกอยู่ข้างใน
She peeped though her fingers on her turn in the hide and seek game.
เธอแอบมองผ่านร่องนิ้วเมื่อถึงตาของเธอตอนเล่นเกมซ่อนหา
VIEW
- Look throughly
ดูอย่างถ้วนทั่ว
EX
Have you viewed this file ?
คุณได้ดูเอกสารนี้รึยัง
The public can view this hall.
สาธารณชนสามารถเข้ามาดูห้องโถงนี้ได้
WATCH
- Look attentively over a period of time
ดูด้วยการให้ความสนใจ โดยมีช่วงเวลาระยะหนึ่ง
[View ส่วนใหญ่ ใช้กับ การดูอย่างพิจารณา แต่ Watch คือ เหตุการณ์]
EX
They are watching a football match.
พวกเขากำลังดูการแข่งฟุตบอล
She watched him walk away.
เธอมองเขาเดินจากไป
OBSERVE
- Watch carefully and attentively
สังเกตุ, ดูอย่างระมัดระวังเก็บรายละเอียด
EX
The teacher told her students to observe the reaction of those chemicals.
ครูบอกนักเรียนให้ตั้งใจดูปฏิกิริยาของสารเคมีเหล่านั้น
The police observed the action of a strange man entering the bank.
ตำรวจสังเกตุพฤติกรรมของชายแปลกประหลาดที่เดินเข้าธนาคารไป
In the field trip to museum, I paid great observation to every details.
ตอนไปทัศนศึกษาที่พิพิธภัณฑ์ ผมสังเกตุในรายละเอียดทุกๆอย่าง
SCRUTINIZE
- Examine carefully
มองพิจารณาอย่างรอบคอบ
EX
My dad scrutinized his phone after repairing.
พ่อของผมตรวจโทรศัพท์เค้าอย่างละเอียดหลังจากส่งซ่อม
STARE
- Look at something for a long time with fixed eyes
เพ่งมองด้วยตาที่เปิดกว้าง (ด้วยความฉงนและเต็มไปด้วยคำถาม)
[จะใช้เพื่อบอกถึงการเพ่งมองอย่างนานๆ ทั่วไป ก็ได้]
EX
He stares at her in amazement.
เขาจ้องมองเธออย่างประหลาดใจ
The dog stares at his water bowl in wonder after my brother floats his toy ship.
หมามองถ้วยใส่น้ำของมันอย่างฉงน หลังจากที่น้องชายผมเอาเรือของเล่นไปลอยในนั้น
She was staring into space.
เธอกำลังจ้องมองไปที่อวกาศ
GOGGLE
- Look with wide eyes opened because you are surprised
เพ่งมองด้วยตาที่เปิดกว้าง (ด้วยความตกตะลึง)
EX
She goggles at my nice performance.
เธอจ้องดูการแสดงอันยอดเยี่ยมของผมด้วยความตกตะลึง
The new temple was full of goggling tourists.
วัดที่เปิดใหม่นั้นเต็มไปด้วยนักท่องเที่ยวเข้ามาดูแบบ ว้าว
GAZE
- Look at something steadily and intently for a long time, especially in surprise or admiration or thought
เพ่งมองแบบใจจดใจจ่อ โดยเฉพาะ ด้วยความตกตะลึง หรือ การชื่มชม (เป็นการเพ่งมองอย่างนานด้วยอารมณ์หรือความคิด)
[Gaze ใช้แทนทั้ง Stare และ Goggle ได้ แต่บริบทของมันคือการสื่อถึงความรู้สึกที่มากกว่า]
EX
She gazed at him in disbelief when he told her the news.
เธอเพ่งมองเขาอย่างไม่เชื่อ เมื่อเขาบอกข่าว
My brother got a telescope for his birthday. And he fully becomes a star-gazer with excitement every night.
น้องชายของผมได้กล้องโทรทรรศน์เป็นของขวัญวันเกิด และ เขาก็กลายเป็นนักดูดาวที่เต็มเปี่ยมไปด้วยความตื่นเต้นทุกคืน
PEER
- Look very carefully as it is not able to see well, Look searchingly
พยายามเพ่งมองจากการที่เห็นได้ไม่ชัดเจน หรือ มองค้นหาบางอย่าง
EX
Because of near-sighted, you need a get a glasses unless you want to peer in the classroom.
เพราะสายตาสั้น คุณจะต้องตัดแว่นใหม่ หรือคุณอยากจะไปเพ่งเอาในห้องเรียนก็แล้วแต่
I screwed up my eyes trying to peer through the fog.
ผมรู้สึกล้าตาจากการพยายามมองผ่านไปในม่านหมอก
GAPE
- Stare of amazement with mouth opened
จ้องมองพร้อมกับการอ้าปากค้าง
EX
I gaped at aunties fighting for a seat in the BTS skytrain.
ผมมองกลุ่มป้าตบตีกันเพื่อแย่งที่นั่งบนรถไฟฟ้า BTS
My sister gaped at the magic show with astonishment.
น้องสาวผมดูการแสดงมายากลอย่างเต็มเปี่ยมไปด้วยความประหลาดใจ
GAWK
- Stare impolitely and stupidly
จ้องมองอย่างไม่เกรงใจ ไร้มารยาท
EX
Many people gathered to gawk at the crashed cars.
คนจำนวนมากมามุงดูรถชน
She gawks at the woman entering her ATM password.
เธอจ้องดูผู้หญิงกดรหัส ATM
GLARE
- Stare angrily or fiercely
เพ่งมองมาด้วยความโกรธหรือดุดัน (มองด้วยสายตาอาฆาต)
EX
She didn't answer, but just glared silently at him.
เธอไม่ตอบ แต่แค่มองเขาด้วยสายตาอาฆาตอย่างเงียบๆ
She glared at us because we kept silent.
เธอมองพวกเราอย่างโกรธกริ้ว เพราะพวกเราปิดปากเงียบ
The teacher glares at him when he asks for postponement of presentation day.
ครูมองไปที่เขาอย่างโกรธ เมื่อเขาขอให้ครูเลื่อนวันพรีเซนท์งาน
GLOWER
- Look in the manner of angrying or annoying or threatening (sullen face)
มองอย่างไม่พอใจ หน้าบึ้งตึง ด้วยความโกรธ หรือ รู้สึกรำคาญ
EX
She glowers at him suspiciously.
เธอมองเขาอย่างสงสัย
You should not glower at me like that, you know the rules.
คุณไม่ควรมาทำหน้าบึ้งใส่ผมแบบนั้น คุณก็รู้กฎนี่
FROWN
- Look in a worried, moving down the eyebrows together
ดูอย่างวิตกกังวล (กดคิ้วลงมา)
EX
He frowned when he read the news.
เขาวิตกกังวลตอนอ่านข่าว
SCOWL
- Frown angrily
ดูอย่างกดคิ้วลงมาและเต็มไปด้วยความโกรธ
EX
She scowled at him when she talked.
เธอมองดูเขาอย่างโกรธคิ้วขมวดเมื่อเธอพูด