คำถามด้านเทคโนโลยี การแปลภาษาในอินเตอร์เน็ต

คำถามง่ายๆ ที่มันควรจะมี
แล้วควรจะเกิดขึ้นมาในยุคนี้ได้แล้ว

คือบนโลกเรามีแอพพลิเคชั่นแปลภาษาหลายหลาย ทั้งเสียงทั้งตัวอักษร(หรือภาพตัวอักษร) หรือแปลภาษาหน้างาน คือการแปลโดยใช่กล้องส่องไปที่ภาษาที่เราจะแปลก็ได้ความหมายแล้ว แต่ทำไม?  

และเนื่องจากมีการแปลตัวอักษรหน้างานนี้เอง ทำไมคนคิดไม่เอาความสามารถนี้มาปรับแต่งแล้วให้มันแปลรูปภาพหน้าจอของเราได้เลยละ(ภาพในเน็ตภาษาต่างๆ) มันจะช่วยยกระดับการแปลไปอีกขั้นนึงหรือไม่?

ยกตัวอย่าง การแปลตัวอักษรในเน็ตมันจะทำการเปลี่ยนตัวอักษรนั้นเลยให้เป็นภาษาของเรา มันเลยแตกต่างกับรูปภาพที่จะเปลี่ยนไม่ได้ดังนั้น ทำไมไม่เอาแนวคิดการแปลอักษรหน้างานของ แอพแปลภาษาของ Google  มาใส่ใน Chrom ของตัวเองครับ แบบแปลหน้าจอพอเห็นรูปภาพ มันก็แปลให้เห็นเวลาเอากล้องไปส่องสติ๊กเกอร์ภาษาอังกฤษนะ 

มันเอาแนวคิดเดียวกันแทนที่จะใช้กล้องแล้วส่อง มาใส่ในChrom แล้วแปลเหมือนแปลตัวอักษรแบบพิมพ์ตอนนี้ไม่ได้หรอ แค่มันแตกต่างจากใช่กล้องแปลจากข้างนอก ที่นี้เอามาแปลในแอพตัวเองเลย ส่วนนี้
#ถ้าเอามาทำจริงในการแปลรูปภาพบนอินเตอร์เน็ตอยากให้มีปุ่มเปิดปิดไว้ที่ มี3จุด ด้านบนขวานะ

ไม่รู้Googleเขาจะเอาไปลองคิดดูไหม แต่คงยาก แต่ยากรู้ว่าความคิดนี้มันพอึะเป็นไปได้ไหมครับ

แท็กผิดขออภัยครับ ไม่มีความรู้เรื่องแท็ก🤔
//ถ้าอ่านแล้วไม่เข้าใจก็พยายามเข้าใจนะครับ😁😁😁 🙏





แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่