วอนผู้รู้ ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษของเราให้ภาษาสวยกว่าเดิมหน่อยค่ะ

คือเรากำลังฝึกแปลเพลงภาษาอังกฤษอยู่น่ะค่ะ แล้วมีประโยคอยู่ส่วนหนึ่งที่เราไม่รู้จะใช้ภาษายังไงให้มันดูเข้าใจง่ายและภาษาดูสวยอ่ะค่ะ

อันนี้คือประโยคที่เรายังติดค้างกับมันอยู่ค่ะ

- I orbit around the way that you are 
- Can't help but be drawn because you're a star
- Eventually you will proceed to give me what I need
- Your constellation circulating me
- Like a Capricorn, you're hard to release

ใครรู้ช่วยเราหน่อยนะคะ แง เราก็เพิ่งเป็นมือใหม่หัดแปลด้วย

อันนี้คือลิงค์ lyrics เพลงที่เรากำลังแปลค่ะ
https://genius.com/Nao-saturn-lyrics
แก้ไขข้อความเมื่อ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่