ฝากสื่อไทย เกี่ยวกับการสะกด นามสกุลของ ซงจุงกิ และ ซงฮเยคโย ด้วยค่ะ

คือเห็นมานานละเวลามีข่าวถ้ามาข่าวใครเดี่ยวๆมันจะไม่รู้สึกแปลกเท่าไหร่ 
แต่ถ้ามาคู่นี่มันจะรู้สึกแปลกๆทันที

คือทั้ง จุงกิ และ ฮเย-คโย (เฮเคียว ที่คุ้นเคยกัน) 

ทั้งคู่ นามสุกุลเหมือนกัน (ตั้งแต่ก่อนแต่งงานแล้ว) นั้นคือ 송 อ่านว่า ซง

เวลานำเสนอมันรู้สึกแปลกอ่ะเราว่าที่คนนึงจะ เรียง ซง อีก คน ซอง
ทั้งๆที่เค้า นามสกุลเหมือนกัน พอแปลเป็นไทยมันก็ต้องเหมือนกันสิ 
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่