คำเตือน : อันนี้มโนล้วน ๆ เลยนะครับ
แม้จากตัวอย่างจะเป็นเสียง Voice Over ของเจนนิส แต่สำหรับผม ขอเดาว่าเรื่องจะเล่าผ่านมุมมองของเบล (มิวสิค)
ใน Teaser เบลเป็นคนฮัมเพลงนี้เอง พร้อมบอกว่าแต่งให้ซู (เจนนิส)
ไปดูเนื้อเพลงกันเลย
"ฉันยังอยู่ ฉันยังอยู่ ตรงนี้ เหมือนวันเก่า วันที่เราคุ้นเคย
แม้เธอเปลี่ยน แม้เธอจากไป เพราะทนอยู่ ก็มีแต่ปวดร้าวใจ"
- อันนี้พูดถึงความรู้สึกของเบลแน่นอน โดยที่การแยกกันกับซู น่าจะเป็น Conflict หลักของเรื่องนี้
"หวังว่าเธอจะพบเจอ ที่ ๆ เป็นของเธอ
รู้ว่าคงจะต้องปล่อย ปล่อยมือเธอให้ไป"
- ยังคงพูดถึงเหตุการณ์
ก่อนที่จะไปเรียนอังกฤษของซูเช่นเดิม
"แล้ววันหนึ่ง หากเราพบกัน แม้เดินผ่าน แต่เราต่างจำไม่ได้
ไม่มีใครจะรู้หรอก พรุ่งนี้จะเป็นอย่างเดิม หรือเปล่า
ชีวิตยังคงเป็นของเรา หรือต้องปล่อยมันไว้"
- มีความเป็นไปได้สูงมากว่า เป็นการจากกันแบบไม่เต็มใจ และอาจจะมีปัญหาค้างคาก่อนไปด้วย
"Got to let u go now Got to let u go away now
Got to let u go now (ถึงเวลาต้องปล่อยเธอไป)
Got to let u go away now"
- ท่อนนี้ ผมค่อนข้างเอนเอียงไปทางที่ว่า เบลรักซูแบบชู้สาวมากกว่าแบบเพื่อนสนิท
อันนี้ท่อนของเจนนิส เป็นคอรัสว่า
"Got to let me go now"
- นี่ก็แอบใบ้ชัดเจนว่า มีการพลัดพรากของสองตัวละครนี้ค่อนข้างแน่นอน
คิดว่าองค์แรกน่าจะพูดถึงความรัก ความสัมพันธ์ของสองตัวละครนี้ และองค์สองน่าจะเป็นเรื่องราวของการไปเรียนอังกฤษของซู
ส่วนองค์สุดท้ายเดาไม่ออกจริง ๆ ขอดูตัวอย่างเพิ่มอีกสักตัว
จริง ๆ ผมอยากให้เป็นแนว Coming of Age มากกว่ารักเชิงชู้สาว แม้แรก ๆ ตัวละครอาจจะรักเหมือนชู้สาว แต่เมื่อเวลาผ่านไป
ความสัมพันธ์ที่เกิดขึ้นมันจะงอกงามเป็นอะไรที่ไม่หวือหวาแทน เพราะถ้า ญ-ญ มากไป ผมอาจจะไม่ไหวเหมือนกัน
ปล. เจ้าสิคผมสั้นโคตรน่ารักเลย
Where We Belong - วิเคราะห์เนื้อหาหนังจากเพลง
คำเตือน : อันนี้มโนล้วน ๆ เลยนะครับ
แม้จากตัวอย่างจะเป็นเสียง Voice Over ของเจนนิส แต่สำหรับผม ขอเดาว่าเรื่องจะเล่าผ่านมุมมองของเบล (มิวสิค)
ใน Teaser เบลเป็นคนฮัมเพลงนี้เอง พร้อมบอกว่าแต่งให้ซู (เจนนิส)
ไปดูเนื้อเพลงกันเลย
"ฉันยังอยู่ ฉันยังอยู่ ตรงนี้ เหมือนวันเก่า วันที่เราคุ้นเคย
แม้เธอเปลี่ยน แม้เธอจากไป เพราะทนอยู่ ก็มีแต่ปวดร้าวใจ"
- อันนี้พูดถึงความรู้สึกของเบลแน่นอน โดยที่การแยกกันกับซู น่าจะเป็น Conflict หลักของเรื่องนี้
"หวังว่าเธอจะพบเจอ ที่ ๆ เป็นของเธอ
รู้ว่าคงจะต้องปล่อย ปล่อยมือเธอให้ไป"
- ยังคงพูดถึงเหตุการณ์ก่อนที่จะไปเรียนอังกฤษของซูเช่นเดิม
"แล้ววันหนึ่ง หากเราพบกัน แม้เดินผ่าน แต่เราต่างจำไม่ได้
ไม่มีใครจะรู้หรอก พรุ่งนี้จะเป็นอย่างเดิม หรือเปล่า
ชีวิตยังคงเป็นของเรา หรือต้องปล่อยมันไว้"
- มีความเป็นไปได้สูงมากว่า เป็นการจากกันแบบไม่เต็มใจ และอาจจะมีปัญหาค้างคาก่อนไปด้วย
"Got to let u go now Got to let u go away now
Got to let u go now (ถึงเวลาต้องปล่อยเธอไป)
Got to let u go away now"
- ท่อนนี้ ผมค่อนข้างเอนเอียงไปทางที่ว่า เบลรักซูแบบชู้สาวมากกว่าแบบเพื่อนสนิท
อันนี้ท่อนของเจนนิส เป็นคอรัสว่า "Got to let me go now"
- นี่ก็แอบใบ้ชัดเจนว่า มีการพลัดพรากของสองตัวละครนี้ค่อนข้างแน่นอน
คิดว่าองค์แรกน่าจะพูดถึงความรัก ความสัมพันธ์ของสองตัวละครนี้ และองค์สองน่าจะเป็นเรื่องราวของการไปเรียนอังกฤษของซู
ส่วนองค์สุดท้ายเดาไม่ออกจริง ๆ ขอดูตัวอย่างเพิ่มอีกสักตัว
จริง ๆ ผมอยากให้เป็นแนว Coming of Age มากกว่ารักเชิงชู้สาว แม้แรก ๆ ตัวละครอาจจะรักเหมือนชู้สาว แต่เมื่อเวลาผ่านไป
ความสัมพันธ์ที่เกิดขึ้นมันจะงอกงามเป็นอะไรที่ไม่หวือหวาแทน เพราะถ้า ญ-ญ มากไป ผมอาจจะไม่ไหวเหมือนกัน
ปล. เจ้าสิคผมสั้นโคตรน่ารักเลย