ผมหงุดหงิดมากเวลาเพื่อนต่างชาติอ่านชื่อคนไทยผิดเพี้ยน ขอยกตัวอย่างคนดังเพื่อให้เข้าใจง่ายๆแล้วกันนะครับเช่น
1. Thaksin Shinawatra = ทักษิณ ชินวัตร
ฝรั่งอ่านว่า = ทักษิณ ชินาวาตร้า
2. Chulcherm Yugala = จุลเจิม ยุคล
ฝรั่งอ่านว่า = ชุลเชิม ยุกะลา
ผมคิดว่าถ้าตั้งตามหลักไวยากรณ์หรือสันสกฤตอะไรก็ไม่รู้ที่มันซับซ้อนวุ่นวายรุงรังฟุ่มเฟือยมันจะทำให้การออกเสียงผิดเพี้ยนไปนะ ไม่เหมือนภาษาลาวที่ซื่อๆง่ายๆไม่ต้องมีอะไรเยอะแยะ
ถ้าอยากให้คนต่างชาติอ่านชื่อคนไทยถูกต้องควรสะกดด้วยหลักคาราโอเกะมากกว่าหรือเปล่าครับเช่น
Thaksin Shinnawat
Jullajerm Yukhol
เป็นต้น พวกคุณเห็นด้วยไหมครับ
ชื่อบุคคลไทยที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษควรสะกดตามหลักไวยกรณ์หรือหลักคาราโอเกะดีครับ
1. Thaksin Shinawatra = ทักษิณ ชินวัตร
ฝรั่งอ่านว่า = ทักษิณ ชินาวาตร้า
2. Chulcherm Yugala = จุลเจิม ยุคล
ฝรั่งอ่านว่า = ชุลเชิม ยุกะลา
ผมคิดว่าถ้าตั้งตามหลักไวยากรณ์หรือสันสกฤตอะไรก็ไม่รู้ที่มันซับซ้อนวุ่นวายรุงรังฟุ่มเฟือยมันจะทำให้การออกเสียงผิดเพี้ยนไปนะ ไม่เหมือนภาษาลาวที่ซื่อๆง่ายๆไม่ต้องมีอะไรเยอะแยะ
ถ้าอยากให้คนต่างชาติอ่านชื่อคนไทยถูกต้องควรสะกดด้วยหลักคาราโอเกะมากกว่าหรือเปล่าครับเช่น
Thaksin Shinnawat
Jullajerm Yukhol
เป็นต้น พวกคุณเห็นด้วยไหมครับ