โดนคนเกาหลีด่าในไลฟ์ครั้งแรก (คืองง)

แบบวันนี้เราไปเค้าบล็อกที่คนเกาหลีกำลังไลฟ์ตอนมาเที่ยวไทยใช่มั้ย แล้วเราก็พิมไปเป็นภาษาเกาหลีว่า เราอ่ะ เป็นคนไทยนะ แล้วจู่ๆเค้าก็บอก แล้วไง แบบใส่อารมอ่ะ ตอนนั้นเรางงมาก เราก็ตอบไปว่า ทำไม แล้วคือเหมือนด่าไรไม่รุ้อ่ะ เราก็ออกไลฟ์ใช่มั้ย คือตะหงิดๆแล้ว แล้วพอมาเข้ามาดุใหม่เราก็เม้น ㅎㅎㅎㅎ แบบนี้ไป แล้วคือแบรนเราอ่ะ แล้วเหมือนว่าไรเราอีกไม่รุ้ พูดชื่อแอคเราด้วยนะ เราก็บอกให้ใจเย็นๆโอปปา อยุ่ๆเค้าก็ว่าแบบใส่อารมณ์ ประมาณ ใจเย็นอะไร ใจเย็นใช่มั้ย  ใช่มั้ย แบบถามย้ำให้เราตอบให้ได้อ่ะ แล้วเราคือกลัวแล้วตอนนั้น(ครั้งแรกไง😥) เราก็ตอบไปแค่ อืม แล้วก็ด่าแบบ 와 ชี.... แบบคำหยาบเกาหลีอ่ะ คือเราผิดหรอ ทำไมต้องทำงี้อ่ะ เรียนเกาหลีมา ไม่ได้เรียนเพื่อให้ใครไม่รู้มาด่านะเว้ย ทุกคนคิดไงคะ?? เราผิดตรงไหนอ่ะ?
สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 1
แล้วคุณมาบ่นอะไรในนี้ เอาจริงคือเราไม่รู้สถานการณ์ ไม่รู้ว่าlive นั้นเขาพูดถึงเรื่องอะไร ไม่รู้ว่าคุณรู้จักกับเขาไหม ไม่รู้ว่าที่คุณพิมพ์ไปมันถูกกาละเทศะหรือเปล่า
เราคงออกความเห็นอะไรไม่ได้

แต่เดี๋ยวนี้ดูคลิปตามยูทูป เขาคุยเขาพูดเรื่องอื่นอยู่ แต่ก็มีเม้นต์เข้ามาว่า
l’m Thailand (ไวยากรณ์ก็ผิด) , I’m from Thailand หรืออะไรแนวๆนี้ โดยที่ไม่ออกความเห็นอื่นที่เกี่ยวข้องกับเนื้อหาในคลิปเลย
ถามว่าผิดไหมที่เม้นไป มันก็ไม่ผิด แต่มันเสร่อ และไม่ถูกกาลเทศะ เอาตรงๆเราเป็นคนอ่านคงรู้สึกแล้วไงใครถาม .......
เจอบ่อยๆ รู้สึกรำคาญ และอาย ....  พลเมืองประเทศเรานี่มีประชากรไปเม้นฟลัดแบบนี้เยอะจนสงสัยว่า นี่มันเรื่องมารยาทพื้นฐานมากอะ ไม่รู้กันเลยเหรอว่ามันดูไม่ฉลาดเอาเสียเลย
ความคิดเห็นที่ 14
ผิดตรงที่เขียนภาษาไทยไม่รู้เรื่องค่ะ
"แบบวันนี้เราไปเค้าบล็อกที่คนเกาหลีกำลังไลฟ์ตอนมาเที่ยวไทยใช่มั้ย" <--อ่านตั้งหลายรอบ
"แล้วคือแบรนเราอ่ะ" <--คือ?

ขนาดภาษาไทยยังขนาดนี้ ที่พิมพ์เกาหลีไปตกลงพิมพ์ถูกรึเปล่า
เซ็ง
ความคิดเห็นที่ 6
คุณคงดูไม่มีกาลเทศะอยู่ดีๆเหมือนไปป่วนแชตเขา

แล้วดูจากการใช้ภาษาไทย คุณยังสื่อไม่ค่อยจะรู้เรื่อง
ก็ไม่แปลกที่ต่างชาติจะมองว่าเสียมารยาท หรือเจตนาป่วน
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่