ช่วยแปลประโยคให้หน่อยค่ะ

กระทู้คำถาม
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ พยายามเสิร์ชละแต่ไม่ค่อยเข้าใจ

We are outgunned!, outmanned!, outumbered!, outplaned! and we are gonna make an all out stand! You know I'm gonna need a right hand man!

ประโยคที่ขีดเส้นใต้คือไม่เข้าใจค่ะ แต่ประโยคด้านหลังก็พอเข้าใจอยู่ แต่ถ้าแปลให้หมดจะดีมากค่ะ เผื่อเราเข้าใจผิด ช่วยแปลหน่อยค่ะ งงมากๆตอนนี้

ปล. คำว่า outgunned ถ้าแปลใน google translate จะแปลว่าอาวุธ แต่ถามเพื่อนแล้ว เพื่อนบอกว่าคือมันแปลประมาณว่าเสียเปรียบด้านอาวุธ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่