หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
love lies bleeding แปลว่าอะไรครับ ??
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
love lies bleeding ใครทราบช่วยแปลให้ทีครับ ?? ถ้ามีตัวอย่างให้ดูสัก ๑-๒ ประโยค ก็จะดีมาก ขอบพระคุณล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การประกาศรายชื่อผู้เข้าชิงรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ Austin Film Critics Association ประจำปี 2024
การประกาศรายชื่อผู้เข้าชิงรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ Austin Film Critics Association (AFCA) ประจำปี 2024Best Picture Anora The Brutalist Dune: Part Two Conclave Love Lies Ble
สมาชิกหมายเลข 3960049
อยากเก่งอังกฤษขึ้นอยากอ่านออกฟังออกพูดได้เขียนได้ต้องทำยังไง
คือเราเป็นคนที่อ่อนภาษาอังกฤษมากอ่านออกแต่แปลไม่ได้แปลออกแค่บางคำคำไหนยากๆก็อ่านไม่ออกพูดได้นิดหน่อยเขียนได้แต่ประโยคง่ายๆเวลาทำข้อสอบข้อเขียนภาษาอังกฤษคือเราไม่เขียนเลยเพราะเขียนไม่ได้ไม่รู้จะเขียนยั
สมาชิกหมายเลข 8296112
วิธี prompt Wandee AI เพื่อฝึกภาษาอังกฤษ
เปลี่ยน setting เป็นภาษาอังกฤษ 1. ถามหาแนวทางสำหรับฝึกด้วยตัวเอง: Please provide me step by step how to practice English. 2. จำลองการสนทนาในสถานการณ์ต่างๆ, ตัวอย่างสถานการณ์ในร้าน pizza: You are pizza
Level Zero
Love Lies Bleeding (ภาพยนตร์) ตอนจบกลายเป็นหนังฮีโร่เฉย
ตอนจบกลายเป็นหนังฮีโร่เฉย งงตอนจบกลายเป็นฮักได้ หรือคิดไปเอง
gumk1
บ่มาเบิ่งพ่อตาบ่ปีใหม่ มันแปลว่าอะไร
ประโยคนี้ "บ่มาเบิ่งพ่อตาบ่ปีใหม่" แปลว่าอะไรใครรู้ช่วยบอกหน่อยพอดีสงสัย ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 7506373
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
แปลประโยคภาษาอังกฤษมิได้ TT
when you feel the joy that comes from understanding each other, you can't help but love even this pain. นี่แล ประโยคเจ้าปัญหา เราแปลตอนต้นได้นะ แต่ได้ตอน you can't help but love even this pain นี่สิ
Melon PJ
V.to do ในรูปคำถามปฏิเสธ
อยากทราบว่า Verb to do ตั้งถามในรูปแบบปฏิเสธ ต้องมีหลักการใช้อย่างไรบ้างครับ ตัวอย่างครับ Don't you love him? , Do you not love him = คุณไม่รักเค้าใช่ไหม (ผมเห็นเว็บสอนภาษาอังกฤษเขียนแบบนี้ครับ) Don'
สมาชิกหมายเลข 1002951
อยากเก่งแกรมม่าต้องทำยังไงบ้าง?
อยากรบกวนๆพี่ๆที่เก่งแกรมม่ามาช่วยแนะนำหน่อยค่ะ ว่าควรเริ่มจากอะไรบ้าง คือหนูไม่รูเรื่องพวกแกรมม่าเลย เช่น รูปประโยคเป็นอย่างนี้ควรเติมกริยาช่องไหน , ประธานเป็นเอกพจน์กริยาผันยังไง รบกวนชี้แนะให้ด้วย
สมาชิกหมายเลข 1319202
ภาษาอังกฤษประโยคนี้แปลว่าไรครับ
They can't still be out. งง จริงๆ ช่วยแปลหน่อยครับ ขอบพระคุณล่วงหน้าครับ
นายสุขเสมอ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
love lies bleeding แปลว่าอะไรครับ ??