หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
I will never see you again กับ I will not see you again มีความหมายต่างกันอย่างไรคับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คือผมไปเจอประโยค I will never see you again ในหนังสือคับ แล้วหาความหมายในกูเกิ้ลความหมายมันเหมือนกับ I will not see you again เลยคับ
ใครที่แยกความแตกต่างของทั้ง 2 ประโยคนี้ก็ช่วยอธิบายหน่อยนะคับ ขอบคุณคับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
His Excellency Mr. Sukavich Rangsitpol
on February 26-28, 1997, at the Manila Statement by His Excellency Mr. Sukavich Rangsitpol Minister of Education of Thailand Your Excellencies, Ladies and Gentlemen, First of all I would li
สมาชิกหมายเลข 8415605
If I Ever See You Again - Anne Murray ... ความหมาย
... แต่งโดย Bill Rice และ Sharon Rice หรือ Sharon Vaughn บันทึกลงในอัลบัม Yes I Do พ.ศ. 2534 ...https://www.youtube.com/watch?v=adM6gHLBOykYouTube / Uploaded by Anne Murray...If I ever see you again
tuk-tuk@korat
ถ้าไทยไม่ยอมไปเลียตูดทรั้มป์ ตลาดหุ้นจะเป็นยังไงหรอคับ ?
ทรั้มป์มันต้องเป็นโรคจิตแหง๋ๆ ...... ล้างตูดรอได้เลย งานนี้ตรูไปแน่ 55555 ...... America will Great again !!!!
สมาชิกหมายเลข 7460496
รบกวนแปลเพลง สากลให้ทีครับ จังหวะช้าๆ
http://www.youtube.com/watch?v=P7IbQyG9PL4 Always you will be part of me And I will forever feel your strength When I need it most You're gone now, gone but not forgotten I can't say this to your fac
สมาชิกหมายเลข 886940
คนที่เราชอบ...มาพบกันในเวลาที่ไม่ใช่ (Japanese Guy)
สมาชิกหมายเลข 8705860
"ตามที่เห็นสมควร" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ตามที่เห็นสมควร... ในกรณีที่เราไม่ได้พูดประชดนะครับ อันดับแรกรู้จักกับคำว่า fit ก่อนเลย คำนี้มีสองความหมายหลักคือ fit (v.) แปลว่า (มีขนาด)พอดี (The new&nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
" ขอบคุณแฟนๆ ทุกคนที่มาร่วมงานป๊อปอัปที่ญี่ปุ่นนะคะ เจอกันใหม่เร็วๆ นี้ค่ะ " - #LISA @LLOUD
Thank you to all the amazing fans who came to the pop-up in Japan! We’ll see you again soon @nubian_tokyo #LISA #LISAxAlterEgo
LisaCool
ขอพื้นที่ระบายอารมณ์ด้วยภาษาอังกฤษรอบที่ 2 (แต่ครั้งนี้จะออกไปทางผิดหวัง)
เราจะใช้ภาษาอังกฤษเหมือนเดิม เพราะรู้สึกว่า มันระบายอารมณ์ได้ดีกว่า แม้การใช้คำศัพท์กับไวยากรณ์จะมีผิดไปบ้าง ขอแบบ Mood & tone ไปก่อน ข้อความไปหาคนแรก: ข้อความไปหาคนที่สอง:
Perinetus
ประโยคนี้มีความหมายอย่างลึกซึ้งว่าอะไรหรอครับ?
Never forget what you are. The rest of the world will not. Wear it like armor and it can never be used to hurt you
สมาชิกหมายเลข 8120194
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
I will never see you again กับ I will not see you again มีความหมายต่างกันอย่างไรคับ
ใครที่แยกความแตกต่างของทั้ง 2 ประโยคนี้ก็ช่วยอธิบายหน่อยนะคับ ขอบคุณคับ