พอดีคุยแชทกับฝรั่งคนหนึ่ง ด้วยความที่เราอยากฝึกภาษาอังกฤษก็เลยคุยด้วยทุกวัน ฝรั่งคนนี้มีลูกมีเมียแล้ว วันหนึ่งเขาก้อถามว่า "Can we try to have a secret relationship?Without compromises.
เราก็แปลว่า "เราสามารถลองมีความสัมพันธ์ลับได้หรือไม่ ปราศจากความปรานีปรานอม"
เราแปลอย่างนี้ถูกมั้ย
ราเลยถามกลับว่า what ? i don't understand.
เขาบอกว่า "don't worry" "Forget about it."
เราเลยอยากทราบความหมายเชิงลึก Can we try to have a secret relationship?Without compromises. แปลว่าอะไร ใครรู้ช่วยบอกหน่อยนะคะ
ประโยคนี้แปลว่าอะไร ใครรู้บ้างช่วยบอกหน่อย
เราก็แปลว่า "เราสามารถลองมีความสัมพันธ์ลับได้หรือไม่ ปราศจากความปรานีปรานอม"
เราแปลอย่างนี้ถูกมั้ย
ราเลยถามกลับว่า what ? i don't understand.
เขาบอกว่า "don't worry" "Forget about it."
เราเลยอยากทราบความหมายเชิงลึก Can we try to have a secret relationship?Without compromises. แปลว่าอะไร ใครรู้ช่วยบอกหน่อยนะคะ