รบกวนสอบถามเกี่ยวกับคำศัพท์ภาษาอังกฤษของวงการภาพยนตร์, ซีรีส์ ดังต่อไปนี้ครับ
1.คำว่า "Screenplay" กับ "Screenwriter" นี่หมายถึง "บทภาพยนตร์/ซีรีส์" กับ "ผู้เขียนบท" ใช่หรือไม่
2.ตัวประกอบที่เป็น "Cameo" กับ "Extra" นั้น ต่างกันอย่างไร จขกท. เคยได้ยินคนหนึ่งบอกว่า แบบแรกนั้นจะเป็นผู้ที่มีชื่อเสียงมาก่อนอยู่แล้ว มาปรากฎฉากสั้นๆในเรื่อง ส่วนแบบหลังนั้นจะเป็นตัวประกอบทั่วไป แบบนี้เข้าใจถูกต้องหรือไม่
3. "Cinematography" หมายถึงตำแหน่งใด
4. "Producer" ที่มักเรียกทับศัพท์กันว่า "โปรดิวเซอร์" นั้นทำหน้าที่อย่างไรบ้าง ถ้าเทียบกับความหมายในวงการละครไทย จะใกล้เคียงกับตำแหน่ง"ผู้จัดละคร" หรือเปล่า
5.คำว่า "Filmmaker" นั้นหมายถึงใครบ้างนอกเหนือจากผู้กำกับ (Director) หรือหมายถึงนักแสดงและทีมงาน (Casts and Crews) ทั้งหมด
ประมาณนี้ หากมีส่วนไหนผิดพลาดไปขออภัยด้วยครับ
รบกวนสอบถามเกี่ยวกับคำศัพท์ภาษาอังกฤษของวงการภาพยนตร์, ซีรีย์
1.คำว่า "Screenplay" กับ "Screenwriter" นี่หมายถึง "บทภาพยนตร์/ซีรีส์" กับ "ผู้เขียนบท" ใช่หรือไม่
2.ตัวประกอบที่เป็น "Cameo" กับ "Extra" นั้น ต่างกันอย่างไร จขกท. เคยได้ยินคนหนึ่งบอกว่า แบบแรกนั้นจะเป็นผู้ที่มีชื่อเสียงมาก่อนอยู่แล้ว มาปรากฎฉากสั้นๆในเรื่อง ส่วนแบบหลังนั้นจะเป็นตัวประกอบทั่วไป แบบนี้เข้าใจถูกต้องหรือไม่
3. "Cinematography" หมายถึงตำแหน่งใด
4. "Producer" ที่มักเรียกทับศัพท์กันว่า "โปรดิวเซอร์" นั้นทำหน้าที่อย่างไรบ้าง ถ้าเทียบกับความหมายในวงการละครไทย จะใกล้เคียงกับตำแหน่ง"ผู้จัดละคร" หรือเปล่า
5.คำว่า "Filmmaker" นั้นหมายถึงใครบ้างนอกเหนือจากผู้กำกับ (Director) หรือหมายถึงนักแสดงและทีมงาน (Casts and Crews) ทั้งหมด
ประมาณนี้ หากมีส่วนไหนผิดพลาดไปขออภัยด้วยครับ