ทำไมหนังบู๊หลายๆเรื่อง(ส่วนใหญ่คุณเฉินหลงแสดง) ถึงต้องตั้งชื่อในภาษาไทย คล้ายๆกันหมด เช่น ใหญ่ฟัดใหญ่ ใหญ่ฟัดเล็ก เล็กฟัดใหญ่ ทำนองนี้ จะต้องมีเล็กมีใหญ่ นี่หนังบู๊หรือเส้นก๋วยเตี๋ยว? แต่หลายๆเรื่องเนื้อเรื่องก็สนุกดีนะคะ เราแค่สงสัยการตั้งชื่อไทยเท่านั้นเอง คนแปลเขาขี้เกียจหรือว่าไง ปล.ถ้าแท็กผิดห้องขออภัยด้วยค่ะ
ทำไมชื่อภาพยนตร์(หนังบู๊) ต้องตั้งชื่อไทยคล้ายๆกัน