ชื่อหนังภาษาไทยไม่ค่อยตั้งตรงตามความหมายภาษาอังกฤษ แต่จะตั้งตามคาแร็คเตอร์นักแสดงซะเป็นส่วนใหญ่
เท่าที่ผมจำได้ก็มีอยู่หลายคนครับ
1.เฉินหลง จะมีคำว่า ฟัด แทบจะทุกเรื่อง
2.โจวซิงฉือ จะมีคำว่า คนเล็ก แทบทุกเรื่อง
3.อาโนว์ ชวาซเน็กเกอร์ จะมีคำว่า คนเหล็ก แทบทุกเรื่อง ทั้งที่หนังได้เกี่ยวกับคนเหล็กเลย
เท่าที่คิดออก ดูจะมี 3 คนนี้ที่มากที่สุด
การตั้งชื่อเรื่องภาษาไทย กับฉายาแต่ละคน
เท่าที่ผมจำได้ก็มีอยู่หลายคนครับ
1.เฉินหลง จะมีคำว่า ฟัด แทบจะทุกเรื่อง
2.โจวซิงฉือ จะมีคำว่า คนเล็ก แทบทุกเรื่อง
3.อาโนว์ ชวาซเน็กเกอร์ จะมีคำว่า คนเหล็ก แทบทุกเรื่อง ทั้งที่หนังได้เกี่ยวกับคนเหล็กเลย
เท่าที่คิดออก ดูจะมี 3 คนนี้ที่มากที่สุด