คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
แนะนำฉบับที่แปลไทยโดย คุณอ.(อัมพร) สายสุวรรณ ปัจจุบันไม่แน่ใจว่าสนพ.ใดได้ลิขสิทธิ์พิมพ์ไป ถ้าเป็นสำนวนท่านอื่น ผมไม่คุ้น อ่านๆแล้วไม่ค่อยถูกใจ แต่บางคนอาจติว่า สำนวนแปลของคุณ อ.สายสุวรรณ บางคำเป็นคำแบบเก่า ซึ่งผมกลับเห็นต่างเพราะท้องเรื่องของเชอร์ล็อคโฮล์มส์ ส่วนใหญ่เป็นสมัยควีนวิคตอเรีย(สหราชอาณาจักร-อังกฤษ) และคุณอ. สายสุวรรณ ท่านก็แปลครั้งแรกๆ น่าจะราวๆปี 2500หรือกว่าๆ สำนวนและคำบางคำก็เป็นตามยุคสมัยนั้นๆ และยังเป็นคนแรกด้วยที่แปลครบฉบับแต่งโดยท่านเซอร์อาเธอร์ โคแนน ดอยล์ ครบทั้งเรื่องสั้นและเรื่องยาว อีกทั้งยังได้แปลฉบับที่นักเขียนร่วมสมัยและลูกชายเซอร์อาเธอร์ฯ ได้เขียนด้วย สำนวนแปลของ อ.สายสุววรณ ค่อนข้างละเมียดและละเอียดในการค้นหาข้อมูลประกอบ ส่วนฉบับภ.อังกฤษ หาได้ที่ร้านเอเซียบุ๊ค ครับ ผมซื้อมาเก็บไว้เยอะมากๆ สะสมเพราะชอบเก็บปกต่างๆ ไว้ดู
แสดงความคิดเห็น
รบกวนสอบถามเกี่ยวกับหนังสือ sherlock holmes ค่ะ
สอบถามค่ะว่า
-หนังสือของsherlock holmes แบบแปลไทยสามารถหาซื้อให้ครบทุกเรื่องได้ไหมคะ มีขายครบทั้งหมดไหมคะ เราซื้อมาแบบboxset ของอมรินทร์มี 13 เล่มค่ะ เลยอยากอ่านตอนที่เหลือ
-ถ้าแบบแปลไทยไม่มี sherlock holmes ฉบับภาษาอังกฤษมีไหมคะครบทุกเรื่อง