ทำไมซีรีย์ฝรั่งถึงชอบพูดจากันเป็นสำนวน อ้อมไปมา และเวลามีปัญหาไม่ค่อยคุยกันคะ

ซีรีย์ฝรั่ง , หนังฝรั่ง หลายๆเรื่องเวลาคุยกันทำไมถึงชอบคุยกกันเป็นสำนวนแปลกๆ (เราอ่านซับไทยแล้วเทียบซับอิ้งดูก็แปลกพอๆกัน)
ทำไมเขาไม่คุยกันตรงๆเลย อย่างเช่น A ตามหาลูกสาว แต่ไม่รู้ลูกสาวมีชีวิตอยู่มั้ยจึงไปถาม B แต่ B ก็ไม่ตอบตรงๆ  ก็จะเล่นคำเล่นสำนวน
พูดอ้อมไปมาแล้ว A ก็จะเข้าใจด้วยตัวเองว่าลูกสาวยังมีชีวิตอยู่

อีกข้อนึงคือ ทำไมฝรั่งเวลาทะเลาะกันถึงไม่คุยกัน จะชอบมีคนๆนึงไปปิดทองหลังพระแล้วโดนเพือนร่วมทีมเข้าใจผิดไปต่างๆนาๆ
จากนั้นก็ทะเลาะกันเอง คนดีจะไม่ชอบบอกว่าฉันไปทำไรมาบ้าง ฉันไปช่วยพวกแกมานะ
แต่จะยอมโดนคนอื่นด่า ประชดกันไปมาจากนั้นจะมีใครซักคนพูดปิดท้ายกระซิบข้างหูแล้วสะบัดหน้าหนี แยกกันอยู่คนละมุม

หรือทะเลาะกันเรื่องอะไรก็ตามจะชอบแยกกันอยู่คนละมุม ไม่คุยกันจนมีคนกลางไปพูดปรับความเข้าใจให้

เราสงสัยมากถ้าเป็นชีวิตจริงคงอกแตกตายที่ไม่ได้พูดอธิบายออกไป ทำไมต้องมาอมไว้ให้เป็นทุกข์ด้วย

ถ้าบอกว่า 'บอกตรงๆก็ไม่สนุก' หรือ 'มันก็แค่หนัง' อันนี้เราเข้าใจค่ะ
แต่เรากำลังมองหาเหตุผลอื่น หรือว่าจริงๆแล้วคนตปท.เขาพูดจากันแบบนี้จริงๆ

ปล ขอแท็กเพื่อนต่างชาตินะคะ เผื่อจะได้รู้ว่าปกติเขาคุยกันยังไง
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่