ทำไมเวลาคนจีนคุยกับคนมาเลต้องใช้ภาษาอังกฤษคุยกันคะ ถ้าเป็นเรื่องยากๆที่ต้องใช้ทักษะภาษาอังกฤษสูงเช่นมุกตลก เล่นมุกกัน หรือคุยกันเรื่องนามธรรม ซับซ้อนอย่างศาสนาปรัชญา วิทยาศาสตร์เทคโนโลยี ฟิสิกส์ เค้าจะใช้ภาษาอะไรคุยกันคะ หรือไม่คุยกัน งงค่ะ
คนจีนในมาเลเค้าคิดว่าตัวเองเป็นมาเลเซีย หรือว่าเป็นคนจีนแผ่นดินใหญ่คะ
คนจีนหนุ่มสาวในมาเลเห็นใช้แมนดารินคุยกัน สรุปคนจีนหนุ่มสาวที่นั่นเค้ามีภาษาแม่(mother tonge)เป็นภาษาอะไรกันแน่คะ นอกจากฮกเกี้ยน แต้จิ๋ว กวางตุ้ง แคะของปู่ย่าตายาย ทำไมมันดูวุ่นวายซับซ้อนจัง
ปกติคนเราจะมีภาษาแม่เพียงหนึ่งภาษาถ้าไม่ใช่กรณีของลูกครึ่ง ถ้าเก่งภาษาอื่นด้วยไม่ว่าจะเก่งกาจแค่ไหนก็ถือว่าเป็นภาษาที่สองหรือภาษาที่สาม ซึ่งมันคนละอย่างกับภาษาแม่ ในกรณีของคนหนุ่มสาวเชื้อจีนในมาเลจริงๆมันเป็นยังไงกันแน่คะ
กัมเสี่ย
คนเชื้อจีนในมาเลเซีย พูดอ่านเขียนภาษามาเลได้เหมือนภาษาแม่เลยหรือเปล่าคะ
คนจีนในมาเลเค้าคิดว่าตัวเองเป็นมาเลเซีย หรือว่าเป็นคนจีนแผ่นดินใหญ่คะ
คนจีนหนุ่มสาวในมาเลเห็นใช้แมนดารินคุยกัน สรุปคนจีนหนุ่มสาวที่นั่นเค้ามีภาษาแม่(mother tonge)เป็นภาษาอะไรกันแน่คะ นอกจากฮกเกี้ยน แต้จิ๋ว กวางตุ้ง แคะของปู่ย่าตายาย ทำไมมันดูวุ่นวายซับซ้อนจัง
ปกติคนเราจะมีภาษาแม่เพียงหนึ่งภาษาถ้าไม่ใช่กรณีของลูกครึ่ง ถ้าเก่งภาษาอื่นด้วยไม่ว่าจะเก่งกาจแค่ไหนก็ถือว่าเป็นภาษาที่สองหรือภาษาที่สาม ซึ่งมันคนละอย่างกับภาษาแม่ ในกรณีของคนหนุ่มสาวเชื้อจีนในมาเลจริงๆมันเป็นยังไงกันแน่คะ
กัมเสี่ย