วันนี้ (15 ก.ย. 2017) เมื่อเวลา 8.20 น. ตามเวลาท้องถิ่น ซึ่งเป็นชั่วโมงเร่งด่วน เกิดเหตุวางระเบิดแสวงเครื่อง (IED) ขึ้นในขบวนรถไฟใต้ดินของลอนดอน (Tube) โดยระเบิดขึ้นช่วงที่รถไฟเข้าใกล้สถานี Parsons Green, London
อัพเดท
- ผู้บาดเจ็บ 30 ราย
- ขณะนี้ทางการจับกุมตัวผู้ต้องสงสัยอายุ 18 ปี ไว้
- ระดับภัยการก่อการร้ายที่ UK ตอนนี้ถูกยกเป็นระดับ Critical (สูงสุด) อีกครั้ง (มักจะยกระดับหลังเกิดเหตุฯใหม่ๆ และลดระดับเมื่อผ่านไป 3-4 วันหากไม่มีการก่อการร้ายซ้ำ)
- โชคดีที่ระเบิดทำงานไม่เต็มที่ หากทำงานได้เต็มประสิทธิภาพ ผลลัพธ์จะเลวร้ายกว่าเหตุการณ์ 7/7 (London Bombing เมื่อวันที่ 7 กรกฎาคม 2005 ซึ่งมีผู้เสียชีวิต 56 คน ผู้บาดเจ็บ 784 คน) เพราะระเบิดครั้งนี้ใหญ่กว่า
- ผู้เชี่ยวชาญด้านการก่อการร้ายตั้งข้อสังเกตว่า ระเบิดน่าจะไม่ได้ถูกจงใจให้ระเบิดขึ้นที่สถานี Parsons Green จุดหมายจริงๆน่าจะเป็นสถานีที่คนพลุกพล่านกว่านี้ แต่ดันระเบิดขึ้นมาก่อน
-
ประชาชน 18 คนถูกนำตัวส่งโรงพยาบาล ส่วนใหญ่เป็นแผลไฟไหม้ อันนี้เสริมจากคอมเม้นต์ของ BBC News บน FB "ไม่มีผู้ได้รับบาดเจ็บร้ายแรง" ค่ะ BBC อัพเดทใหม่ว่า มีผู้บาดเจ็บ 22 รายนะคะ แต่ 8 รายกลับบ้านได้แล้ว
- ตำรวจดำเนินการสืบสวนโดยลงว่าเป็นการก่อการร้าย
- ระเบิดแสวงเครื่อง ถูกใส่ในถังสีขาวคล้ายถังสี โดยอยู่ในถุงซุปเปอร์มาเก็ตอีกที มีขดลวดโยงออกมาจากถัง
- เป็นการก่อการร้ายครั้งที่ 5 ของปีนี้ (2017) แต่เป็นครั้งแรกที่ไม่มีผู้เสียชีวิต
- ลุค (Luke) ผู้โดยสารรถไฟคนหนึ่งให้สัมภาษณ์ว่า ระเบิดระเบิดขึ้นตอนที่รถไฟกำลังจะเข้าเทียบสถานี ฉะนั้นผู้คนจึงแทบทะลักออกจากรถไฟ แต่ผู้คนปฏิบัติตนอย่างถูกต้องเหมาะสมดี รีบออกออกจากรถไฟและช่วยเหลือกันดี
- ในขณะที่ เอ็มม่า (Emma) บอกว่า เกิด Human Stampede ขึ้น (ผู้คนวิ่งแตกตื่นอลหม่าน) โดยเธอถูกเหยียบตรงช่วงบันไดสถานี เธอพยายามหลบเข้าใกล้ราวบันไดแล้วทำตัวเก็บคองอเข่า เธอกล่าวว่า ใต้ตัวเธอนั้น มีผู้หญิงท้องขดตัวอยู่ก่อนแล้ว และเธอพยายามอย่างยิ่งที่จะไม่กดน้ำหนักทับผู้หญิงท้อง เธอกล่าวว่าเธอเห็นเด็กผู้ชายตัวเล็กๆ มีรอยกระแทกที่ศีรษะและบาดแผลอื่นๆด้วย
"The injuries from the stampede seemed the worst. I'm outside now, there are women crying and people sitting on the floor."
- ริซ ลาทีฟ (Riz Lateef) ผู้ประกาศข่าวของ BBC ซึ่งบังเอิญอยู่ที่ Parsons Green พอดีเพื่อจะเดินทางไปทำงาน บอกว่า ตามเนื้อตัวของผู้คนที่หนีจากที่เกิดเหตุเต็มไปด้วยรอยบาดและแผลถลอก
http://www.bbc.com/news/uk-41278545
http://www.bbc.com/news/uk-41292528
http://www.dailymail.co.uk/news/article-4890328/Parsons-Green-bomb-deadlier-7-7.html
เกิดเหตุวางระเบิดในขบวนรถไฟใต้ดินลอนดอน (London Tube) บริเวณสถานี Parsons Green
อัพเดท
- ผู้บาดเจ็บ 30 ราย
- ขณะนี้ทางการจับกุมตัวผู้ต้องสงสัยอายุ 18 ปี ไว้
- ระดับภัยการก่อการร้ายที่ UK ตอนนี้ถูกยกเป็นระดับ Critical (สูงสุด) อีกครั้ง (มักจะยกระดับหลังเกิดเหตุฯใหม่ๆ และลดระดับเมื่อผ่านไป 3-4 วันหากไม่มีการก่อการร้ายซ้ำ)
- โชคดีที่ระเบิดทำงานไม่เต็มที่ หากทำงานได้เต็มประสิทธิภาพ ผลลัพธ์จะเลวร้ายกว่าเหตุการณ์ 7/7 (London Bombing เมื่อวันที่ 7 กรกฎาคม 2005 ซึ่งมีผู้เสียชีวิต 56 คน ผู้บาดเจ็บ 784 คน) เพราะระเบิดครั้งนี้ใหญ่กว่า
- ผู้เชี่ยวชาญด้านการก่อการร้ายตั้งข้อสังเกตว่า ระเบิดน่าจะไม่ได้ถูกจงใจให้ระเบิดขึ้นที่สถานี Parsons Green จุดหมายจริงๆน่าจะเป็นสถานีที่คนพลุกพล่านกว่านี้ แต่ดันระเบิดขึ้นมาก่อน
-
ประชาชน 18 คนถูกนำตัวส่งโรงพยาบาล ส่วนใหญ่เป็นแผลไฟไหม้ อันนี้เสริมจากคอมเม้นต์ของ BBC News บน FB "ไม่มีผู้ได้รับบาดเจ็บร้ายแรง" ค่ะBBC อัพเดทใหม่ว่า มีผู้บาดเจ็บ 22 รายนะคะ แต่ 8 รายกลับบ้านได้แล้ว- ตำรวจดำเนินการสืบสวนโดยลงว่าเป็นการก่อการร้าย
- ระเบิดแสวงเครื่อง ถูกใส่ในถังสีขาวคล้ายถังสี โดยอยู่ในถุงซุปเปอร์มาเก็ตอีกที มีขดลวดโยงออกมาจากถัง
- เป็นการก่อการร้ายครั้งที่ 5 ของปีนี้ (2017) แต่เป็นครั้งแรกที่ไม่มีผู้เสียชีวิต
- ลุค (Luke) ผู้โดยสารรถไฟคนหนึ่งให้สัมภาษณ์ว่า ระเบิดระเบิดขึ้นตอนที่รถไฟกำลังจะเข้าเทียบสถานี ฉะนั้นผู้คนจึงแทบทะลักออกจากรถไฟ แต่ผู้คนปฏิบัติตนอย่างถูกต้องเหมาะสมดี รีบออกออกจากรถไฟและช่วยเหลือกันดี
- ในขณะที่ เอ็มม่า (Emma) บอกว่า เกิด Human Stampede ขึ้น (ผู้คนวิ่งแตกตื่นอลหม่าน) โดยเธอถูกเหยียบตรงช่วงบันไดสถานี เธอพยายามหลบเข้าใกล้ราวบันไดแล้วทำตัวเก็บคองอเข่า เธอกล่าวว่า ใต้ตัวเธอนั้น มีผู้หญิงท้องขดตัวอยู่ก่อนแล้ว และเธอพยายามอย่างยิ่งที่จะไม่กดน้ำหนักทับผู้หญิงท้อง เธอกล่าวว่าเธอเห็นเด็กผู้ชายตัวเล็กๆ มีรอยกระแทกที่ศีรษะและบาดแผลอื่นๆด้วย "The injuries from the stampede seemed the worst. I'm outside now, there are women crying and people sitting on the floor."
- ริซ ลาทีฟ (Riz Lateef) ผู้ประกาศข่าวของ BBC ซึ่งบังเอิญอยู่ที่ Parsons Green พอดีเพื่อจะเดินทางไปทำงาน บอกว่า ตามเนื้อตัวของผู้คนที่หนีจากที่เกิดเหตุเต็มไปด้วยรอยบาดและแผลถลอก
http://www.bbc.com/news/uk-41278545
http://www.bbc.com/news/uk-41292528
http://www.dailymail.co.uk/news/article-4890328/Parsons-Green-bomb-deadlier-7-7.html