หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใบสูติบัตรให้กงสุลแปลได้ไหมคะ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
สถานกงสุล
เรียนต่อต่างประเทศ
วีซ่า
สูติบัตร
กำลังหาที่แปลเอกสารเพื่อให้กงสุลรับรองแต่มีหลายคนบอกว่าถ้าผิดต้องมาแก้เสียเวลาบลาๆ
เพื่อนเลยบอกว่าที่กงสุลก็แปลได้ราคาประมาณ 300 ไม่รวมค่ารับรอง
จริงไหมคะที่ว่าเราให้เขาแปลแล้วเซ็นเลยอะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[แชร์] ขั้นตอนตั้งแต่จดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่น จนได้วีซ่าแต่งงาน 3 ปี
สวัสดีค่ะ วันนี้เราได้รับวีซ่าแต่งงาน (Spouse of Japanese) 3 ปี จากทางสถานทูตญี่ปุ่น เรากับสามีทำทุกขั้นตอนเองทั้งหมด เลยอยากมาแบ่งปันแนวทาง ที่อาจจะเป็นประโยชน์สำหรับคนที่กำลังจะจดทะเบียนสมรสกับคนญี่
สมาชิกหมายเลข 4289976
รีวิว แปล+รับรองเอกสารที่กงสุลค่า
สวัสดีค่ะ เมื่ออาทิตย์ที่แล้ว (27 เมษา 2561) เราเพิ่งไปแปลเอกสารและรับรองเอกสารที่กงสุลตรงแจ้งวัฒนะมาค่ะ เนื่องจากต้องใช้ยื่นทุน เลยอยากมาแชร์ให้ฟังกัน การเดินทาง เราเดินทางโดยบีทีเอสค่ะ ไปลงที่บีที
สมาชิกหมายเลข 2194249
สูติบัตรภาษาอังกฤษ
เราจะไปให้กงสุลรับรองค่ะ พอดี ไปอ่านรายละเอียดเอกสารที่ต้องเตรียมไป เลยงงๆว่า 'คำแปลภาษาอังกฤษ ลงนามรับรองคำแปลโดยผู้แปล' หมายถึงยังไง ตอนเราไปขอแปลเอกสารที่อำเภอก็ได้มาแค่ใบแปลใบเดียว(เพราะเรา
สมาชิกหมายเลข 8269903
มีข้อสงสัยการรับรองเอกสารแปลเพื่อยื่นวีซ่าอังกฤษ
พอดีเราจะยื่นวีซ่่าท่องเที่ยวที่อังกฤษค่ะ เอกสารที่เราแปลมี สำเนาทะเบียนบ้าน ใบสูติบัตร เพราะคุณพ่อเป็นสปอนเซอร์ให้ค่ะ ใบเสียภาษีสรรพกร เอกสารพวกนี้จำเป็นต้องได้การรับรองจากทางกรมกงสุลหรือไม่ค่ะ เพ
สมาชิกหมายเลข 2476887
รับรองบุตร
ขอสอบถามความรู้และขอแนวทางค่ะ -เนื่องจากเป็นข้าราชการ และต้องการให้บิดาให้ได้รับสิทธิ์ข้าราชการ แต่บิดา-มารดาไม่ได้จดทะเบียนสมรส และติดต่อมารดาไม่ได้ -เราอยู่กับพ่อมาตั้งแต่เด็ก และปัจจุบันบรรลุนิติภา
สมาชิกหมายเลข 8579251
แปลเอกสารเพื่อใช้ในราชการอย่างไร?
ตอนนี้กำลังเรียนอยู๋ครับ แต่ถูกส่งมาทำวิจัยที่ญี่ปุ่น พอดีมีเอกสารภาษาอังกฤษที่ต้องแปลให้เป็นภาษาไทย เพื่อใช้กับหน่วยงานทางราชการที่ต่างประเทศครับ เหมือนเอกสารที่แปลแล้วต้องมีการรับรองความถูกต้องด้วย
สมาชิกหมายเลข 6220999
LGBTQ เรื่องการรับบุตรบุญธรรมและสิทธิข้าราชการ
น้องชายเป็น LGBTQ อาชีพรับราชการ มีแฟนทำงานเอกชนทั่วไป รับเด็กคนนึงมาเลี้ยงเพราะแม่จะไปทำแท้ง ตอนน้องคลอด แฟนน้องชาย ลงชื่อเป็นบิดา ในสูติบัตร แต่ยังไม่รับรองบุตร วันที่ 23 ม.ค นี้ ทั้ง2คนจะไปจดทะเบีย
พริ้วไหวดุจสายลม
รับรองเอกสาร
สวัสดีค่ะ ตอนนี้เรามีเรื่องที่ยังไม่สามารถดำเนินการได้ อยากจะได้คำแนะนำจากผู้รู้ค่ะ คือหนูแต่งการกับคนอเมริกโดนผ่าน Proxy married ซึ่งเป็นของอเมริกาค่ะ คือตอนนี้หนูกับสามีเก่าได้หย่ากันโดย
สมาชิกหมายเลข 7788999
แปลเอกสารเพื่อเรียนต่างประเทศ
สอบถามเรื่องแปลเอกสารการศึกษา ใบสูติบัตร ใบเปลี่ยนนามสกุล ใบรับรองการเรียน ใบรับรองผลการเรียน จะไปที่แจ้งวัฒนะ ไม่ทราบว่ากงสุลเค้ามีแปลและรับรองให้เลยหรือเปล่า หรือว่าต้องไปแปลกับเอกชนแล้วไปให้สถานกงส
ไก่ไข่ปั้น
ถ้าเราแปลใบเกิด+เกรดต้องให้กงสุลรับรองหมดเลยไหมคะ
ถ้าเราแปลใบเกิด+เกรดต้องให้กงสุลรับรองหมดเลยไหมคะ หรือแค่ใบเกิดเฉยๆ
สมาชิกหมายเลข 3942117
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
สถานกงสุล
เรียนต่อต่างประเทศ
วีซ่า
สูติบัตร
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใบสูติบัตรให้กงสุลแปลได้ไหมคะ?
เพื่อนเลยบอกว่าที่กงสุลก็แปลได้ราคาประมาณ 300 ไม่รวมค่ารับรอง
จริงไหมคะที่ว่าเราให้เขาแปลแล้วเซ็นเลยอะ