เป็นอีกเพลงที่คุณ coif นำเพลงนี้จากเสียงของ Tina Charles มาให้ฟัง
ทำให้นึกถึงท่อนรับที่ร้องติดปาก ... Whoa listen to the music ...
บันทึกเสียงโดย The Doobie Brothers ในอัลบัมที่สอง Toulouse Street
แต่งโดย Tom Johnston มือกีตาร์
ที่มีคิดว่าโลกนี้มีสามารถสันติภาพได้ถ้าผู้นำโลกมานั่งฟังเพลงด้วยกัน ที่ทำให้มีความสุข จะเปลี่ยนพฤติกรรมที่แย่ ๆ ต่อโลกได้
ได้รับความนิยมเป็นอย่างยิ่งในปี พ.ศ. 2515 ทำให้เขาได้เดินทางต่อในชีวิตนักดนตรีได้ต่อไป ... จนมาถึงตรงนี้
YouTube / Uploaded by DoobieBrothersVEVO
Don't you feel it growing, day by day
People getting ready for the news
Some are happy, some are sad
Oh, we got to let the music play
What the people need
Is a way to make 'em smile
It ain't so hard to do if you know how
Gotta get a message
Get it on through
Oh now mama, don't you ask me why
Whoa listen to the music
Whoa listen to the music
Whoa listen to the music
All the time
Well I know, you know better
Everything I say
Meet me in the country for a day
We'll be happy
And we'll dance
Oh, we're gonna dance our blues away
And if I'm feeling good to you
And you're feeling good to me
There ain't nothing we can't do or say
Feeling good, feeling fine
Oh, baby, let the music play
Whoa listen to the music
Whoa listen to the music
Whoa listen to the music
All the time
Like a lazy flowing river
Surrounding castles in the sky
And the crowd is growing bigger
Listening for the happy sounds
And I got to let them fly
Whoa listen to the music
Whoa listen to the music
Whoa listen to the music
All the time
เนื้อเพลง Listen To The Music เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
รู้สึกไหมว่ามันแพร่ขยายออกไปในแต่ละวัน
ผู้คนเตรียมพร้อมรับฟังข่าว
บ้างก็ยินดีบ้างก็โศกเศร้า
โอ เราจงมาเล่นดนตรีกัน
สิ่งที่ผู้คนต้องการ
มันไม่ยากที่จะทำหากรู้วิธี
การได้รับข้อความ
ด้วยวิธีการที่ดีที่สุด
โอ แม่จ๋า, อย่าถามฉันนะว่าทำไม
โอ จงฟังเพลงกัน
ทุกเวลา
ฉันรู้คุณรู้ดีกว่า
ทุกสิ่งที่ฉันพูด
เจอฉันในท้องทุ่งสักวัน
เราจะมีความสุข
และเราจะเต้นรำ
เราจะเต้นรำขับความหม่นหมองของเราออกไป
และหากฉันรู้สึกดีต่อคุณ
และคุณรู้สึกดีต้อฉัน
ก็ไม่มีอะไรที่เราต้องทำหรือพูดกันอีก
รู้สึกดี รู้สึกสบาย
โอ ที่รัก จงมาเล่นดนตรีกัน
เหมือนน้ำที่ไหลเชื่องช้า ... เหมือนค่อยมองเห็นความหวัง
เข้าล้อมรอบปราสาทในท้องฟ้า ... ที่ล้อมรอบสิ่งที่คาดหวัง
และฝูงชนค่อยหลั่งไหลเพิ่มมากขึ้น
กำลังฟังเสียงที่มีความสุข
เป็นฉันต้องปลดปล่อยเขา
Listen To The Music - Doobie Brothers ... ความหมาย
เป็นอีกเพลงที่คุณ coif นำเพลงนี้จากเสียงของ Tina Charles มาให้ฟัง
ทำให้นึกถึงท่อนรับที่ร้องติดปาก ... Whoa listen to the music ...
บันทึกเสียงโดย The Doobie Brothers ในอัลบัมที่สอง Toulouse Street
แต่งโดย Tom Johnston มือกีตาร์
ที่มีคิดว่าโลกนี้มีสามารถสันติภาพได้ถ้าผู้นำโลกมานั่งฟังเพลงด้วยกัน ที่ทำให้มีความสุข จะเปลี่ยนพฤติกรรมที่แย่ ๆ ต่อโลกได้
ได้รับความนิยมเป็นอย่างยิ่งในปี พ.ศ. 2515 ทำให้เขาได้เดินทางต่อในชีวิตนักดนตรีได้ต่อไป ... จนมาถึงตรงนี้
YouTube / Uploaded by DoobieBrothersVEVO
Don't you feel it growing, day by day
People getting ready for the news
Some are happy, some are sad
Oh, we got to let the music play
What the people need
Is a way to make 'em smile
It ain't so hard to do if you know how
Gotta get a message
Get it on through
Oh now mama, don't you ask me why
Whoa listen to the music
Whoa listen to the music
Whoa listen to the music
All the time
Well I know, you know better
Everything I say
Meet me in the country for a day
We'll be happy
And we'll dance
Oh, we're gonna dance our blues away
And if I'm feeling good to you
And you're feeling good to me
There ain't nothing we can't do or say
Feeling good, feeling fine
Oh, baby, let the music play
Whoa listen to the music
Whoa listen to the music
Whoa listen to the music
All the time
Like a lazy flowing river
Surrounding castles in the sky
And the crowd is growing bigger
Listening for the happy sounds
And I got to let them fly
Whoa listen to the music
Whoa listen to the music
Whoa listen to the music
All the time
เนื้อเพลง Listen To The Music เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
รู้สึกไหมว่ามันแพร่ขยายออกไปในแต่ละวัน
ผู้คนเตรียมพร้อมรับฟังข่าว
บ้างก็ยินดีบ้างก็โศกเศร้า
โอ เราจงมาเล่นดนตรีกัน
สิ่งที่ผู้คนต้องการ
มันไม่ยากที่จะทำหากรู้วิธี
การได้รับข้อความ
ด้วยวิธีการที่ดีที่สุด
โอ แม่จ๋า, อย่าถามฉันนะว่าทำไม
โอ จงฟังเพลงกัน
ทุกเวลา
ฉันรู้คุณรู้ดีกว่า
ทุกสิ่งที่ฉันพูด
เจอฉันในท้องทุ่งสักวัน
เราจะมีความสุข
และเราจะเต้นรำ
เราจะเต้นรำขับความหม่นหมองของเราออกไป
และหากฉันรู้สึกดีต่อคุณ
และคุณรู้สึกดีต้อฉัน
ก็ไม่มีอะไรที่เราต้องทำหรือพูดกันอีก
รู้สึกดี รู้สึกสบาย
โอ ที่รัก จงมาเล่นดนตรีกัน
เหมือนน้ำที่ไหลเชื่องช้า ... เหมือนค่อยมองเห็นความหวัง
เข้าล้อมรอบปราสาทในท้องฟ้า ... ที่ล้อมรอบสิ่งที่คาดหวัง
และฝูงชนค่อยหลั่งไหลเพิ่มมากขึ้น
กำลังฟังเสียงที่มีความสุข
เป็นฉันต้องปลดปล่อยเขา