ตำแหน่ง แม่อยู่หัว (ศรีสุดาจันทร์) เป็นภาษาอังกฤษ ควรใช้อย่างไร (Princess Consort)
ตำแหน่ง พระอัครมเหสี ก็ Queen Consort
อย่างตอนเริ่มต้นอณาจักรอยุธยา มีสองราชวงศ์ คือ อู่ทอง กับ สุพรรณภูมิ
กษัตริย์ ที่อยุธยา refer เป็น King
แล้ว กษัตริย์ ที่ครอง อยู่ สุพรรณภูมิ (สุพรรณบุรี) ละโว้ (ลพบุรี) สุโขทัย
ท่านเหล่านี้ แม้ไม่ได้ครอง อยุธยา แต่ ถือเป็น Kingdom ไหม หรือ เป็น แค่ แคว้น City State
ถ้าเป็น แค่ ระดับ City State refer เป็นแค่ Ruler of Lopburi ดีไหม
ถ้าพวกเค้าเป็นแค่ Ruler เจ้านายฝ่ายหญิง ที่มาแต่งงาน กับ กษัตริย์ จะบอกว่า เป็น Princess หรือ แค่ Lady
ตำแหน่ง แม่อยู่หัวศรีสุดาจันทร์ ถ้าจะพูดเป็นภาษาอังกฤษ ควรใช้อย่างไร
ตำแหน่ง พระอัครมเหสี ก็ Queen Consort
อย่างตอนเริ่มต้นอณาจักรอยุธยา มีสองราชวงศ์ คือ อู่ทอง กับ สุพรรณภูมิ
กษัตริย์ ที่อยุธยา refer เป็น King
แล้ว กษัตริย์ ที่ครอง อยู่ สุพรรณภูมิ (สุพรรณบุรี) ละโว้ (ลพบุรี) สุโขทัย
ท่านเหล่านี้ แม้ไม่ได้ครอง อยุธยา แต่ ถือเป็น Kingdom ไหม หรือ เป็น แค่ แคว้น City State
ถ้าเป็น แค่ ระดับ City State refer เป็นแค่ Ruler of Lopburi ดีไหม
ถ้าพวกเค้าเป็นแค่ Ruler เจ้านายฝ่ายหญิง ที่มาแต่งงาน กับ กษัตริย์ จะบอกว่า เป็น Princess หรือ แค่ Lady