เพราะอะไรซีรีส์ต่างประเทศถึงไม่นิยม นำไป พากย์เสียงอังกฤษ ครับ ?

เพราะอะไรซีรีส์ต่างประเทศถึงไม่นิยม นำไปพากย์ เสียงอังกฤษ ครับ ?

ในไทยเราอาจจะเห็น ภาพยนตร์/ซีรีส์ ต่างประเทศ เอามาพากย์เสียงไทยกันเป็นเรื่องปกติ
แต่ทำไม ภาพยนตร์/ซีรีส์ ที่เป็นภาษาอื่นๆอย่าง ฮินดี,สเปน,โปรตุเกส ถึงไม่นิยมนำมาพากย์เสียงอังกฤษครับ
อย่างมากก็จะมีแค่ ซับไตเติ้ลอังกฤษ แค่นั้นจริงๆ

ที่สงสัยเพราะ มี ภาพยนตร์/ซีรีส์ หลายๆเรื่อง แนะนำกันมาว่าดี
แต่พอไปหาดูแล้วมีแต่ เสียงฮินดี-ซับอังกฤษ,เสียงโปรตุเกส-ซับอังกฤษ ค่อนข้างจะเหนื่อยในการดู
ถ้าได้เป็น เสียงอังกฤษ-ซับอังกฤษ น่าจะดูได้สบายกว่า
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่