วันนี้ไปดูหนังเรื่อง Bahubali 2 ที่ Major Central Rama3 มาคะ
ตอนฉายหนังก็จะมี Sub Thai & Sub English ฉายข้างล่างตามปกติ
ซับไทยอยู่บนซับภาษาอังกฤษ
แต่ที่ไม่ปกติคือซับเขียนสีเหลืองมองไม่เห็นเลย ไม่พอเพียงเท่านั้น
หลังแปลบรรทัดที่เป็นซับไทยบางประโยคมีภาษาอังกฤษติดมาเป็นอักษรติดมา 2-3 ตัว และหลายประโยคอยู่
คือมันคืออะไรคะ เป็นเพราะทางเมเจอร์แปลแล้วแต่ยังไม่ได้พิสูจน์อักษร?
หรือเป็นภาษาที่เค้าใช้สิ่อสารในเรื่องกัน อยากรู้เพราะมันไม่กระจ่างจริงๆ เพราะมันอ่านแล้วหงุดหงิด
ทั้งอักษรเป็นสีเหลืองว่าอ่านยากแล้ว และยังมีภาษาที่น่าหงุดหงิดอีก
หนังดี โรงดี ติดอยู่อย่างเดียวซับไทยเล่นเอาคนไทยงงอย่างแรงคะ
Sub Thai Bahubali 2
ตอนฉายหนังก็จะมี Sub Thai & Sub English ฉายข้างล่างตามปกติ
ซับไทยอยู่บนซับภาษาอังกฤษ
แต่ที่ไม่ปกติคือซับเขียนสีเหลืองมองไม่เห็นเลย ไม่พอเพียงเท่านั้น
หลังแปลบรรทัดที่เป็นซับไทยบางประโยคมีภาษาอังกฤษติดมาเป็นอักษรติดมา 2-3 ตัว และหลายประโยคอยู่
คือมันคืออะไรคะ เป็นเพราะทางเมเจอร์แปลแล้วแต่ยังไม่ได้พิสูจน์อักษร?
หรือเป็นภาษาที่เค้าใช้สิ่อสารในเรื่องกัน อยากรู้เพราะมันไม่กระจ่างจริงๆ เพราะมันอ่านแล้วหงุดหงิด
ทั้งอักษรเป็นสีเหลืองว่าอ่านยากแล้ว และยังมีภาษาที่น่าหงุดหงิดอีก
หนังดี โรงดี ติดอยู่อย่างเดียวซับไทยเล่นเอาคนไทยงงอย่างแรงคะ