♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP746 ♥♫♥♫
สวัสดีค่ำวันจันทร์
เริ่มต้นวันแรกของสัปดาห์ค่ะ
☆♡☆ Mirror ☆♡☆
And now it’s clear as this promise
That we’re making two reflections into one
‘Cause it’s like you’re my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me
เนื้อเพลง + คำแปล ค่ะ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้Aren’t you something to admire, ’cause your shine is something like a mirror
คุณช่างเป็นผู้หญิงที่น่าชื่มชม เพราะประกายของคุณมันคือบางสิ่งคล้ายกระจกเงา
And I can’t help but notice, you reflect in this heart of mine
และผมช่วยไม่ได้ที่จะสังเกตเห็นมัน คุณสะท้อนในหัวใจดวงนี้ของผม
If you ever feel alone and the glare makes me hard to find
หากวันใดคุณโดดเดี่ยว และประกายอันเจิดจ้านั้นมันทำให้ผมยากที่จะมองเห็น
Just know that I’m always parallel on the other side
เพียงให้คุณรู้ไว้ว่าผมยืนอยู่อีกด้านหนึ่งเสมอ
‘Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
และตราบใดที่มือคุณอยู่ในมือผม และกระเป๋าที่เต็มไปด้วยจิตวิญญาณ
I can tell you there’s no place we couldn’t go
ผมบอกคุณได้เลยว่าไม่มีที่ใดที่เราไม่สามารถไปได้
Just put your hand on the glass, I’m here trying to pull you through
เพียงแค่คุณวางมือคุณบนกระจก ผมก็พร้อมที่จะดึงคุณให้ผ่านมา
You just gotta be strong
เพียงแค่คุณเข้มแข็ง
‘Cause I don’t wanna lose you now
เพราะผมไม่ต้องการเสียคุณไป
I’m looking right at the other half of me
ผมกำลังจ้องมองอีกครึ่งหนึงของชีวิตผม
(เขาเปรียบผู้หญิงคนนี้เป็นอีกครึ่งหนึ่งของตัวเขา)
The vacancy that sat in my heart
ที่ว่างที่อยู่ในใจผม
Is a space that now you hold
คือที่ที่คุณกำลังถืออยู่
Show me how to fight for now
แสดงให้ผมเห็นว่าจะสู้อย่างไร
And I’ll tell you, baby, it was easy
และผมขอบอกว่า ที่รัก มันไม่ยากเลย
Coming back into you once I figured it out
กลับมาหาคุณอีกครั้งมันทำให้ผมรับรู้
You were right here all along
คุณคือคนที่ใช่มาโดยตลอด
It’s like you’re my mirror
เหมือนกับคุณคือกระจกเงาของผม
My mirror staring back at me
กระจกเงากำลังมองกลับมาที่ผม
I couldn’t get any bigger
ผมไม่สามารถทำให้มันใหญ่ไปกว่านี้ได้
With anyone else beside of me
กับใครคนอื่น
And now it’s clear as this promise
และตอนนี้มันก็ชัดเจนเชกเช่นคำมั่นสัญญา
That we’re making two reflections into one
ที่เรากำลังทำให้สองเงาสะท้อนกลายเป็นหนึ่ง
‘Cause it’s like you’re my mirror
เพราะเหมือนกับว่าคุณคือกระจกเงาของผม
My mirror staring back at me, staring back at me
กระจกของผมเงากำลังมองกลับมาที่ผม กำลังจ้องมองมาที่ผม
Aren’t you something, an original, ’cause it doesn’t seem merely assembled
คุณช่างเป็นต้นฉบับที่ไม่มีใครเหมือน เพราะมันคงไม่ง่ายที่จะเหมือนคุณ
And I can’t help but stare ’cause I see truth somewhere in your eyes
และผมช่วยไม่ได้แต่ต้องมอง เพราะผมพบความจริงบางอย่างในแววตาคุณ
Ooh I can’t ever change without you, you reflect me, I love that about you
ผมคงไม่มีวันเปลี่ยนหากไม่มีคุณ คุณสะท้อนตัวผม ผมรักที่คุณเป็นแบบนี้
And if I could, I would look at us all the time
และหากผมสามารถ ผมจะมองที่เราตลอดเวลา
‘Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
และตราบใดที่มือคุณอยู่ในมือผม และกระเป๋าที่เต็มไปด้วยจิตวิญญาณ
I can tell you there’s no place we couldn’t go
ผมบอกคุณได้เลยว่าไม่มีที่ใดที่เราไม่สามารถไปได้
Just put your hand on the glass, I’m here trying to pull you through
เพียงแค่คุณวางมือคุณบนกระจก ผมก็พร้อมที่จะดึงคุณให้ผ่านมา
You just gotta be strong
เพียงแค่คุณต้องเข้มแข็ง
‘Cause I don’t wanna lose you now
เพราะผมไม่ต้องการเสียคุณไป
I’m looking right at the other half of me
ผมกำลังจ้องมองอีกครึ่งหนึ่งของชีวิตผม
(เขาเปรียบผู้หญิงคนนี้เป็นอีกครึ่งหนึ่งของตัวเขา)
The vacancy that sat in my heart
ที่ว่างที่อยู่ในใจผม
Is a space that now you hold
คือที่ที่คุณกำลังถืออยู่
Show me how to fight for now
แสดงให้ผมเห็นว่าจะสู้อย่างไร
And I’ll tell you, baby, it was easy
และผมขอบอกว่า ที่รัก มันไม่ยากเลย
Coming back into you once I figured it out
กลับมาหาคุณอีกครั้งมันทำให้ผมรับรู้
You were right here all along
คุณคือคนที่ใช่มาโดยตลอด
It’s like you’re my mirror
เหมือนกับคุณคือกระจกเงาของผม
My mirror staring back at me
กระจกเงาของผมกำลังมองกลับมาที่ผม
I couldn’t get any bigger
ผมไม่สามารถทำให้มันใหญ่ไปกว่านี้ได้
With anyone else beside of me
กับใครคนอื่น
And now it’s clear as this promise
และตอนนี้มันก็ชัดเจนเชกเช่นคำมั่นสัญญา
That we’re making two reflections into one
ที่เรากำลังทำให้สองเงาสะท้อนกลายเป็นหนึ่ง
‘Cause it’s like you’re my mirror
เพราะเหมือนกับว่าคุณคือกระจกเงาของผม
My mirror staring back at me, staring back at me
กระจกเงาของผมกำลังมองกลับมาที่ผม กำลังจ้องมองมาที่ผม
Yesterday is history
เมื่อวานคืออดีต
Tomorrow’s a mystery
พรุ่งนี้คือปริศนา
I can see you looking back at me
ผมเห็นคุณกำลังมองกลับมาที่ผม
Keep your eyes on me
โปรดอย่าได้ละสายตาจากผม
Baby, keep your eyes on me
ที่รักโปรดอย่าได้ละสายตาจากผม
‘Cause I don’t wanna lose you now
เพราะผมไม่ต้องการเสียคุณไป
I’m looking right at the other half of me
ผมกำลังจ้องมองอีกครึ่งหนึ่งของชีวิตผม
The vacancy that sat in my heart
ที่ว่างที่อยู่ในใจผม
Is a space that now you hold
คือที่ที่คุณกำลังถืออยู่
Show me how to fight for now
แสดงให้ผมเห็นว่าจะสู้อย่างไร
And I’ll tell you, baby, it was easy
และผมขอบอกว่า ที่รัก มันไม่ยากเลย
Coming back into you once I figured it out
กลับมาหาคุณอีกครั้งมันทำให้ผมรับรู้
You were right here all along
คุณคือคนที่ใช่มาโดยตลอด
It’s like you’re my mirror
เหมือนกับคุณคือกระจกเงาของผม
My mirror staring back at me
กระจกเงาของผมกำลังมองกลับมาที่ผม
I couldn’t get any bigger
ผมไม่สามารถทำให้มันใหญ่ไปกว่านี้ได้
With anyone else beside of me
กับใครคนอื่น
And now it’s clear as this promise
และตอนนี้มันก็ชัดเจนเชกเช่นคำมั่นสัญญา
That we’re making two reflections into one
ที่เรากำลังทำให้สองเงาสะท้อนกลายเป็นหนึ่ง
‘Cause it’s like you’re my mirror
เพราะเหมือนกับว่าคุณคือกระจกเงาของผม
My mirror staring back at me, staring back at me
กระเงาของผมกำลังมองกลับมาที่ผม กำลังจ้องมองมาที่ผม
You are you are the love of my life (x 10)
คุณคือคนที่ผมรักที่สุดในชีวิต
Now you’re the inspiration for this precious song
ตอนนี้คุณคือแรงบรรดาลใจสำหรับบทเพลงอันล้ำค่าบทนี้
And I just wanna see your face light up since you put me on
และผมแค่ต้องการเห็นหน้าอันสดใสของคุณ
So now I say goodbye to the old me, it’s already gone
และตอนนี้ผมได้กล่าวอำลากับผมคนเก่าแล้ว ผมคนเดิมจากไปแล้ว
And I can’t wait wait wait wait wait to get you home
และผมรอไม่ไหว ไม่ไหว ไม่ไหมจริงๆที่จะพาคุณกลับบ้าน
Just to let you know, you are
เพียงอยากบอกว่าคุณคือ…
You are you are the love of my life (x 8)
คุณคือคนที่ผมรักที่สุดในชีวิต
Girl you’re my reflection, all I see is you
ที่รัก คุณคือเงาสะท้อนของผม ทุกสิ่งที่ผมเห็นคือคุณ
My reflection, in everything I do
เงาสะท้อนของผม ในทุกสิ่งที่ผมทำ
You’re my reflection and all I see is you
คุณคือเงาสะท้อนของผม และทุกสิ่งที่ผมเห็นคือคุณ
My reflection, in everything I do
เงาสะท้อนของผม ในทุกสิ่งที่ผมทำ
You are you are the love of my life (x 16)
คุณคือคนที่ผมรักที่สุดในชีวิต
Lyrics.
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP746 ♥♫♥♫
เริ่มต้นวันแรกของสัปดาห์ค่ะ
☆♡☆ Mirror ☆♡☆
And now it’s clear as this promise
That we’re making two reflections into one
‘Cause it’s like you’re my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me
เนื้อเพลง + คำแปล ค่ะ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
Lyrics.