ถาม 2 ข้อจ้า
1 ในเพลิงพระนางทำไมบางครั้งบอกว่าผู้หญิงไม่มีสิทธิ์ในบัลลังค์ บรรดานางสนมเลยต่างแข่งมีลูกชาย
แต่มี 2 ครั้งที่จะให้สตรีครองราชย์
ครั้งแรกตอนเจ้าหลวงออกรบแล้วหายสาปสูญ ก็จะให้พระมหาเสกขรเทวีเจ้าครองราชย์แทน
ครั้งที่ 2 ตอนเจ้าหลวงป่วยก็จะตั้งพระมหาเสกขรเทวีเจ้าครองราชย์แทน
งงน่ะ
แล้วเจ้าคะนอง เจ้าครองภพ เจ้าตองแปงล่ะ ????
บางครั้งอนัญทิพย์ยังคิดจะครองราชย์เอง
(แต่ถ้าตามเรื่องจริงผู้หญิงจะไม่มีสิทธิ์ในบัลลังก์ พระอเลนันดอและพระนางศุภรายัตถึงได้ตั้งผู้ชายขึ้นครองราชย์เป็นหุ่นเชิด แต่มีผู้หญิงกุมอำนาจอยู่เบื้องหลัง)
สรุปว่าสิทธิสตรีในเมืองทิพย์ มีมากแค่ไหนคะ ครองราชย์ได้ไหม ถ้าครองราชย์ได้ทำไมทุกคนต้องดิ้นรนหาแต่ลูกชายแต่แรก สับสนอ่ะ
2 สงสัยอีกข้อ แต่ไม่เกี่ยวกับสิทธิสตรี
ทำไมในวังผู้หญิงถึงใช้ "เจ้าค่ะ" ทำไมไม่ใช้ "เพคะ" ทำให้ดูแล้วไม่อิน
อย่าอ้างว่าเมืองสมมุติก็ในเมื่อนำราชาศัพท์ไทยไปใช้ ก็น่าจะให้ถูกหมด ทำไมคำว่าเสวย เสด็จ ทรงพระประชวร บรรทม พะยะค่ะ ฯลฯ นำมาใช้หมด แต่ทำไม "เพคะ" เอามาใช้ไม่ได้
เพราะคำว่า "เจ้าค่ะ" ใช้กับคนชั้นสูงแต่ไม่ใช่ใช้กับเจ้า ขนาดหนังจีน ฝรั่ง เกาหลี เวลาพากย์ไทยเรื่องในวังยังใช้ "เพคะ"
หรือหนูมีอะไรเข้าใจผิดไปไหมคะ ถ้าเข้าใจผิดขอโปรดแนะนำด้วยค่ะ
สงสัยเกี่ยวกับสิทธิสตรีในเมืองทิพย์ เรื่องเพลิงพระนาง
1 ในเพลิงพระนางทำไมบางครั้งบอกว่าผู้หญิงไม่มีสิทธิ์ในบัลลังค์ บรรดานางสนมเลยต่างแข่งมีลูกชาย
แต่มี 2 ครั้งที่จะให้สตรีครองราชย์
ครั้งแรกตอนเจ้าหลวงออกรบแล้วหายสาปสูญ ก็จะให้พระมหาเสกขรเทวีเจ้าครองราชย์แทน
ครั้งที่ 2 ตอนเจ้าหลวงป่วยก็จะตั้งพระมหาเสกขรเทวีเจ้าครองราชย์แทน
งงน่ะ
แล้วเจ้าคะนอง เจ้าครองภพ เจ้าตองแปงล่ะ ????
บางครั้งอนัญทิพย์ยังคิดจะครองราชย์เอง
(แต่ถ้าตามเรื่องจริงผู้หญิงจะไม่มีสิทธิ์ในบัลลังก์ พระอเลนันดอและพระนางศุภรายัตถึงได้ตั้งผู้ชายขึ้นครองราชย์เป็นหุ่นเชิด แต่มีผู้หญิงกุมอำนาจอยู่เบื้องหลัง)
สรุปว่าสิทธิสตรีในเมืองทิพย์ มีมากแค่ไหนคะ ครองราชย์ได้ไหม ถ้าครองราชย์ได้ทำไมทุกคนต้องดิ้นรนหาแต่ลูกชายแต่แรก สับสนอ่ะ
2 สงสัยอีกข้อ แต่ไม่เกี่ยวกับสิทธิสตรี
ทำไมในวังผู้หญิงถึงใช้ "เจ้าค่ะ" ทำไมไม่ใช้ "เพคะ" ทำให้ดูแล้วไม่อิน
อย่าอ้างว่าเมืองสมมุติก็ในเมื่อนำราชาศัพท์ไทยไปใช้ ก็น่าจะให้ถูกหมด ทำไมคำว่าเสวย เสด็จ ทรงพระประชวร บรรทม พะยะค่ะ ฯลฯ นำมาใช้หมด แต่ทำไม "เพคะ" เอามาใช้ไม่ได้
เพราะคำว่า "เจ้าค่ะ" ใช้กับคนชั้นสูงแต่ไม่ใช่ใช้กับเจ้า ขนาดหนังจีน ฝรั่ง เกาหลี เวลาพากย์ไทยเรื่องในวังยังใช้ "เพคะ"
หรือหนูมีอะไรเข้าใจผิดไปไหมคะ ถ้าเข้าใจผิดขอโปรดแนะนำด้วยค่ะ